| If we cannot tame nature or stop natural disasters from happening, there is still the possibility of prevention. | UN | وإن لم نتمكن من ترويض الطبيعة أو وقف حدوث الكوارث الطبيعية، فلا تزال هناك إمكانية الوقاية. |
| Well, any man that can tame a great white as fearlessly as ye is welcome on me vessel. | Open Subtitles | حسناً، أي رجل بإمكانه ترويض قرش أبيض عظيم دون أي خوف، هو موضع ترحيب على سفينتي |
| But man cannot tame what God wishes to be wild. | Open Subtitles | لا يستطيع الإنسان ترويض ما أراده الرب جامحاً. |
| I just got done taming a wild honeymoon stallion for you guys. | Open Subtitles | انا فقط انتهيت لتوي من ترويض حصان من أجل شهر عسلكم |
| taming the Arctic Oil Rush | News-Commentary | ترويض حمى البحث عن النفط في القطب الشمالي |
| Globalization must be tamed so that it does not threaten socially and economically vulnerable groups. | UN | ويجب ترويض العولمة لكي لا تهدد المجموعات الضغيفة اجتماعيا واقتصاديا. |
| You want grandpa to try to tame this mess? | Open Subtitles | أوه، حقاً؟ تريدين أن يحاول جدّكِ ترويض هذه الفوضى؟ |
| And out in the streets... there are still those that say that only a beast can tame a beast. | Open Subtitles | وفي الشوارع لا يزال هناك أناس يقولون إن الوحش هو الذي يستطيع ترويض الوحوش |
| It's time to bring on our tame racing driver. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتحقيق على موقعنا على سائق سباقات ترويض. |
| I'll tame you just like my other girls. | Open Subtitles | أنا سوف ترويض لك تماما مثل بلدي الفتيات الأخرى. |
| Help me tame the Pig Demon to show you're doing good. | Open Subtitles | ساعدني في ترويض الخنزير لأظهار حسن النية |
| Forget it, Meghjibhai. It's myjob to tame the enemy. | Open Subtitles | انس امره يا ميجي ، اترك ترويض الأعداء لي |
| Next summer is the last chance to tame the foal. And then it will be four years. | Open Subtitles | الصيف القادم هو الفرصة الأخيرة لـ ترويض فول، وبعد ذلك ستكون اربع سنوات |
| Just thought you'd like to know. I've secured the kiss from the best friend. The Serum to tame the Succubus is ready. | Open Subtitles | أردت أن أطلعك بأن القُبلة من أعز صديقة تم الحصول عليها ، مصل ترويض الشيطانة جاهز |
| Our ancestors learned how to shape their environment, taming wild plants and animals, cultivating land and settling down. | Open Subtitles | أسلافنا تعلموا كيف يشكلوا بيئتهم ترويض النباتات و الحيوانات البريه زراعه الأرض و الأستقرار |
| All right, you know the reading assignment... the taming of the shrew. | Open Subtitles | حسن، أنتم تعلمون فرض القراءة ترويض الفأر |
| Isn't the notion of taming a shrew in itself tragic when it robs a woman of her right to sovereign thought? | Open Subtitles | أليست فكرة ترويض المرأة المُتسلطة في حد ذاتها تراجيديا عندما يسرق من المرأة حقها في إستقلال الفِكر ؟ |
| You're writing a report on The taming of The Shrew notthevoyagesofCap'nCrunch. | Open Subtitles | "ستكتب تقرير عن "ترويض شبيه الفأر "ليس رحلات "كابن كرانش |
| taming wild elephants and horses is the Emperor's favourite pastime. | Open Subtitles | ترويض الأفيال البرية مثل هذا إحدى هوايات امبراطورنا |
| And that an animal can be tamed or killed. A. I did not always understand what my father meant. | Open Subtitles | يمكن ترويض الحيوان أو قتله لم أفهم دائما ما يقصده أبي |
| Maybe Richard Parker can't be tamed, but with God's will, he can be trained. | Open Subtitles | قد لا يمكن ترويض ريتشارد باركر لكن بمشيئة الرب، يمكن تدريبه |
| (b) Provide the Committee with information on the follow-up to any confirmed cases of hazing in the army; | UN | (ب) أن تزود اللجنة بمعلومات بشأن متابعة أي حالات ترويض مؤكدة في الجيش؛ |
| 6,000 years ago, domestication of animals and plants sets the stage for the next phase of human history. | Open Subtitles | قبل ستة آلاف عام، ترويض الحيوانات والنباتات يمهّد للمرحلة التالية من تاريخ البشرية. |
| My father and his father... taught how to train eagles. | Open Subtitles | والدي ووالده علَّموا كيفية ترويض النسور. |