"تزامن" - Translation from Arabic to English

    • coincided
        
    • synchronization
        
    • simultaneous
        
    • synchronized
        
    • synchronize
        
    • synchronizing
        
    • sync
        
    • conjunction
        
    • concurrent
        
    • coincide
        
    • coinciding
        
    • coincides
        
    • coincidence
        
    • simultaneously
        
    • synchronicity
        
    Rising finance had coincided with the shrinking of the policy space for developing and developed countries alike. UN وقد تزامن تزايد التمويل مع تقلّص حيّز السياسات المتاح للبلدان النامية وللبلدان المتقدمة على السواء.
    That has coincided with the end of the enshrinement of stereotyped gender roles in Omani school curricula. UN وقد تزامن ذلك مع إزالة كل تكريس للأدوار النمطية للجنسين في المناهج التعليمية العُمانية.
    There was general agreement that such synchronization should continue. UN وكان هناك اتفاق عام على ضرورة استمرار تزامن دورات تلك الميزانيات.
    The later 20th century... saw the fortuitous and simultaneous rise... of two synergistic political and psychological sciences. Open Subtitles فى نهاية القرن العشرين. تصادف و تزامن ظهور. إثنين من السياسات التعاونية و العلم النفسى.
    In parallel however it cautiously and rightly warned against an unrealistic timeline, stressing that implementation needed to be synchronized with the introduction of a new information technology system. UN غير أنها حذرت بموازاة ذلك تحذيراً دقيقاً ومصيباً من الأطر الزمنية غير الواقعية، مؤكدة ضرورة تزامن التنفيذ مع الأخذ بنظام جديد من نظم تكنولوجيا المعلومات.
    (i) To synchronize the submission of Party reports under the two conventions in those years when the Parties to both conventions are to submit such reports; UN ' 1` تزامن تقديم تقارير الأطراف بموجب الاتفاقيتين في السنوات التي يتعين فيها على الأطراف في كل من الاتفاقيتين أن تقدم تلك التقارير؛
    synchronizing arrival of United Nations police with schedule for predeployment procedures and reducing idle time UN تزامن وصول شرطة الأمم المتحدة مع الجدول الزمني لإجراءات ما قبل النشر، وتقليص الوقت الضائع
    That appointment coincided with the creation of the Human Rights Council and led to the representative's accreditation thereto and his subsequent participation in each Council meeting. UN وقد تزامن فتح المكتب مع إنشاء مجلس حقوق الإنسان، مما سمح باعتماد الممثل ومشاركته منذ ذلك الحين في جميع دورات المجلس.
    Indeed, financial openness has coincided with a process of structural regression in many developing countries. UN بل إن الانفتاح المالي تزامن مع عملية تراجع هيكلي في العديد من البلدان النامية.
    Publication of the study coincided with renewed interest on the part of the Conference on Disarmament in pursuing discussions on fissile materials. UN وقد تزامن نشر الدراسة مع تجدد الاهتمام من جانب مؤتمر نزع السلاح بالسعي لإجراء مناقشات بشأن المواد الانشطارية.
    When a request for asylum coincided with an extradition order, the order was suspended until the request had been processed. UN واذا تزامن طلب اللجوء مع أمر بالترحيل، يعلﱠق تنفيذ اﻷمر لحين البت في طلب اللجوء.
    In contrast, there has been a remarkable synchronization of equity price and commodity price movements in the most recent cycle. UN وفي المقابل، كان هناك تزامن ملحوظ بين حركات أسعار الأسهم وأسعار السلع الأساسية في الدورة الأخيرة.
    (iv) Decisions on synchronization of the budget cycles of the three conventions; UN ' 4` المقررات بشأن تزامن دورات الميزانية في الاتفاقيات الثلاث؛
    (iv) Decisions on synchronization of the budget cycles of the three conventions; UN ' 4` مقررات بشأن تزامن دورات ميزانية الاتفاقيات الثلاث؛
    In 2001, there were simultaneous periods of falling output in EU, Japan, the United States and several developing countries. UN شهد عام 2001 فترات تزامن فيها انخفاض الناتج في الاتحاد الأوروبي واليابان والولايات المتحدة وعدد من البلدان النامية.
    The issuance of so-called preliminary versions was contrary to the principle of simultaneous distribution of documents in all languages. UN ويتعارض إصدار ما يسمى بالنسخ الأولية مع مبدأ تزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات.
    Therefore, implementation of the Standards by United Nations peacekeeping operations may need to be synchronized with that of the United Nations Secretariat. UN لذا، قد يكون من اللازم العمل على كفالة تزامن تنفيذ عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والأمانة العامة لتلك المعايير.
    One option is to synchronize the term of the chairs with the term of the presidency of the Conference. UN ويتمثل أحد الخيارات المتاحة هنا في تزامن فترة عمل الرؤساء مع فترة عمل رئيس المؤتمر.
    Coordinating counterterrorism capacity building. synchronizing counterterrorism legislation. UN العمل على تزامن التشريعات المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    They'll sync your possibilities up so I can bring you back to certain time. Open Subtitles ستقوم بعمل تزامن لكل الوقائع.. حتى يمكنني إرجاعكم إلى زمنٍ معين.
    Someday, perhaps, but not with the planets in their present conjunction. Open Subtitles يوما ما, ربما, لكن ليس و الكواكب في تزامن كهذا
    The decline was concurrent with a continuing increasing trend in opium seizures. UN وقد تزامن هذا الهبوط مع اتجاه تصاعدي متواصل فيما يخص مضبوطات الأفيون.
    It is significant that our meeting today should coincide with the Millennium Development Goals (MDGs) summit. UN إن تزامن اجتماعنا اليوم مع اجتماع قمة الأهداف الإنمائية للألفية له دلالة مهمة.
    Well, I'm searching for coinciding incidents right now. Open Subtitles حسناً, أنا حالياً اقوم بالبحث عن تزامن الحوادث
    This development can be explained by and coincides with the surge in the number of communications and States concerned during this period. UN ويُفسر هذا التطور بما تزامن معه من ارتفاع ملموس في عدد الرسائل وعدد الدول المعنية خلال هذه الفترة.
    Those visits, however, have to be scheduled in advance to avoid constraints on coincidence of dates with commitments that the country might have. UN بيد أنه ينبغي تحديد مواعيد تلك الزيارات مسبقاً لتفادي أي تقييدات بسبب تزامن المواعيد مع أي ارتباطات أخرى للبلد.
    The fact that these two types of activity were being undertaken simultaneously reinforced their quality and impact. UN وشدد على أن تزامن تنفيذ هذين النشاطين يعزز نوعيتهما وأثرهما.
    synchronicity reveals the will of the cosmos, Dr. Edgars. Open Subtitles تزامن يكشف عن إرادة الكون، أيها الطبيب إدجارز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more