My Casey could make fake photos like that in 15 minutes. | Open Subtitles | كيسي خاصتي باستطاعتها تزييف صور مثل هذه في 15 دقيقة |
You can usually fake an affectionate kiss at lunchtime. | Open Subtitles | يمكنك دائما تزييف قبله رقيقه فى وقت الغداء |
Taste testing is a necessary part of counterfeiting whiskey. | Open Subtitles | فحص التذوق أمر أساسي في عملية تزييف النبيذ |
counterfeiting and altering a public instrument, official seal, official emblem and official mark | UN | تزييف أو تحوير وثيقة رسمية، أو ختم رسمي، أو شعار أو علامة رسميين |
We didn't even know if faking your own murder was illegal. | Open Subtitles | لم نكن نعرف أن تزييف المقتل هو أمر غير شرعي |
A little creative forgery, and we've got ourselves a working alias. | Open Subtitles | تزييف مبدع إلى حد ما ولدينا أسماء شهرة موجودة تعمل |
The falsification of Armenian history, the purpose of which was to create a basis for raising Armenian youth in a spirit of chauvinism, became State policy. | UN | وأصبح تزييف التاريخ اﻷرمني، ويتمثل الغرض منه في وضع أساس لتنشئة الشبيبة اﻷرمينية بروح التعصب القومي، سياسة للدولة. |
Don't you know you can't fake sculpture anymore? It's not like painting. | Open Subtitles | الا تعلم انك لا تستطيع تزييف التماثيل انها مختلفة عن اللوح |
I mean, what kind of crazy person would fake a child's illness with sugar pills and vitamin IVs? | Open Subtitles | ما اعنيه هو, أي شخص مجنون يَوَد تزييف مرض طفل باستخدام حبوب سكر و مغذي الفيتامينات؟ |
You knew the Feds were closing in, so you decided to fake your husband's funeral. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين أن الفيدراليين يقتربون من ادانته لذلك قررت تزييف جنازة زوجك |
Plus, I mean, I can teach you guys how to fake take real drugs like a pro. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن بإمكاني تعليمكم يا رفاق كيفية تزييف أخذكم للمخدرات كمحترفين. |
International Convention for the Suppression of counterfeiting Currency and Protocol | UN | الاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود والبروتوكول الملحق بها |
A. The 1929 International Convention for the Suppression of counterfeiting Currency and other conventions following the same model | UN | ألف - الاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود لعام 1929 وغيرها من الاتفاقيات التي تسير على شاكلتها |
Protocol to the International Convention for the Suppression of counterfeiting Currency. | UN | بروتوكول الاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود. |
But faking it keeps you living in man's land. Whoa! | Open Subtitles | لكن تزييف تلك المتعه يجعلكِ مسيطره على أرض الرجال |
Anyway, uh, faking a heart attack was a lot less traumatic than telling them how terrible they were. | Open Subtitles | على اي حال، تزييف نوبة قلبية كان صدمة اقل بكثير من القول لهم كم هم سيئين. |
At present, the Ecuadorian passport has 23 security features that prevent forgery and meet international standards. | UN | وفي الواقع أن جواز السفر الإكوادوري يحتوي على 23 ضمانة تمنع تزييف الوثيقة وتتفق مع المعايير الدولية. |
The falsification of Armenian history to create the basis for raising Armenian youth in a spirit of chauvinism became State policy. | UN | وأصبح تزييف التاريخ اﻷرمني لوضع أساس لتنشئة الشباب اﻷرمني في روح الغلو في الوطنية سياسة حكومية. |
2. The crime of counterfeiting, imitating or falsifying paper currency or coins in circulation by law or by custom in Iraq or elsewhere. | UN | 2 - جريمة تزوير أو تقليد أو تزييف عملة ورقية أو مسكوكات معدنية متداولة قانونا أو عرفا في العراق أو الخارج. |
There are any number of ways these could have been faked. | Open Subtitles | هناك العديد من الطرق من خلالها يمكننا تزييف هذه الارقام |
Iraq also continued, in the period indicated, to falsify its accounting of missiles, warheads and supporting/ auxiliary equipment. | UN | وواصل العراق أيضا، في الفترة المبينة، تزييف تقاريره عن القذائف والرؤوس الحربية والمعدات الداعمة والمعدات الاحتياطية. |
There's a difference between false labor pains and fake labor pains? | Open Subtitles | أتعرفين؟ هناك فرق بين آلام المخاض الخاطيء و تزييف آلام المخاض |
To avoid any counterfeiting, forgery, fraudulent use of travel documents and identity cards, the following measures are taken: | UN | وسعيا إلى منع تزييف أوراق السفر ووثائق الهوية وتزويرها والغش في استخدامها، اتخذت التدابير التالية: |
As such, the author became a witness in a crime of producing and distributing counterfeit foreign currency. | UN | وهكذا غدا صاحب البلاغ شاهداً في جريمة تزييف عملة أجنبية وتوزيعها. |
These changes have significantly reduced the room for counterfeiting or forging of these documents and increased their security. | UN | وأسفرت هذه الإجراءات الجديدة عن الحد بصورة ملموسة من فرص تزوير أو تزييف هذه الوثائق وزادت من فرص تحقيق الأمن. |
Similar groups with an ability to forge identity documents at low cost exist in many other areas of the world. | UN | وتوجد مجموعات مشابهة لديها القدرة على تزييف وثائق الهوية بتكلفة زهيدة في مناطق عديدة أخرى من العالم. |
Cases of fraud had been discovered where enrolment records were falsified in some private schools in order to attract higher subsidies. | UN | وقد تم اكتشاف بعض حالات الغش حيث تم تزييف سجلات الالتحاق في بعض المدارس الخاصة من أجل الحصول على إعانات مالية أكبر. |
On 29 November 2005, the author was indicted by the Attorney-General's Office (Fiscalía General) on charges of smuggling by simulating the importation of goods and tax evasion. | UN | وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وجّه مكتب المدعي العام إلى صاحب البلاغ تهمتي التهريب عن طريق تزييف استيراد سلع، والتهرب الضريبي. |