"تسمعي" - Translation from Arabic to English

    • hear
        
    • heard
        
    • listen
        
    • hearing
        
    • listening
        
    So you want to hear all about our family problems? Open Subtitles تريدين اذن أن تسمعي كل شيء عن مشاكلنا الأسرية
    Didn't you hear how they reacted when Tony accused me of favoritism? Open Subtitles الم تسمعي كيف كان رد فعلهم مع توني عندما اتهمتني بالانحياز؟
    Just because you can't hear him doesn't mean he isn't there. Open Subtitles فقط لأنك لا تسمعي لا يعني ذلك أنه ليس هناك
    You know her version of events. No one's even heard mine. Open Subtitles أنت تعرفين نسختها من القصة فقط لم تسمعي نسختي أنا
    At 5:00 P.M., if you haven't heard from him, you can panic. Open Subtitles في الخامسة مساءً، إن لم تسمعي عنه يحق لكِ أن تفزعي
    I wanna tell you everything, if... if you're willing to listen. Open Subtitles أريد ان أخبرك بكل شيء لو كنتي تنوين ان تسمعي
    You won't hear anybody playing'this at my recital. Open Subtitles لن تسمعي أحداً يعزف ذلك في الحفل الموسيقي
    I thought you'd wanna hear about it before it hits the news. Open Subtitles ظننت أنكِ تريدين أن تسمعي بشأنها قبل أن تذاع في الأخبار
    To hear another word about one of his skanks again? Open Subtitles أن تسمعي كلمة أخرى عن أحدى عاهراته مجدداً؟ أجل
    You're in the middle the road... I know... Want to hear it? Open Subtitles انت في منتصف الطريق اعرف ذلك، هل تريدين ان تسمعي سري؟
    Clara, you want to hear a cold, clinical fact? Open Subtitles كلارا، تريدين ان تسمعي حقيقة طبية قاسية ؟
    It's definitely old. Didn't you hear the double beep? Open Subtitles إنها قديمة بالتأكيد ألم تسمعي الصفارة المزدوجة ؟
    Yeah. It's hard to hear that when you know it's not true. Open Subtitles صحيح من الصعب أن تسمعي ذلك مع علمك بأنه ليس صحيح
    No, no. It means you didn't hear anything I said until now. Open Subtitles لالا هذا يعني انك لم تسمعي اي شيء قلته حتى الان
    Every ding that you hear is another person coming to our party. Open Subtitles كل مرة تسمعي فيها الجرس يعني ان شخصاً آخر قادم لحفلتنا
    I'm surprised you didn't hear about what happened on the news. Open Subtitles إنني متفاجئة من أنك لم تسمعي ما حدث على الأخبار
    Haven't you heard? We've a State banquet this evening. Open Subtitles ألم تسمعي أن لدينا مأدبة رسمية هذا المساء؟
    Now, we gonna be married, Miss Clara. Haven't you heard? Open Subtitles الا ننحن سنتزوج أنسة كلارا الم تسمعي بذلك ؟
    You should've heard some of the things people said yesterday. Open Subtitles كان عليكِ أن تسمعي ما كان يقولونه الناس البارحة
    And you were supposed to meet here. Haven't heard those samba tunes? Open Subtitles وكنتما من المفترض أن تتقابلا هنا ألم تسمعي نغمات السامبا تلك؟
    If you want to get out of here, you better listen. Open Subtitles إذا تريدي الخروج من هنا, من الأفضل لك أن تسمعي.
    'Cause I don't think you're supposed to be hearing this. Open Subtitles لان لااعتقد انه من المفترض عليك أن تسمعي هذا
    And I'm not so great at explaining how I feel, so do you mind just listening to a song that I brought? I think it explains everything. Open Subtitles اتسمحين أن تسمعي هذه الاغنية, فذاك سيوضح كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more