ILO strongly supported an inclusive and participatory approach to development that promoted social dialogue and the empowerment of indigenous women. | UN | وتؤيد منظمة العمل الدولية بقوة اتباع نهج تشاركي شامل في التنمية يشجع الحوار الاجتماعي وتمكين نساء الشعوب الأصلية. |
Designing a participatory approach planning to the regional network by individual centre. | UN | قيام كل مركز على حدة بتصميم نهج تشاركي لتخطيط الشبكة الإقليمية. |
Through a participatory and negotiated territorial development approach, agreements were reached in two communities in North and South Darfur. | UN | ومن خلال نهج تشاركي لتنمية الأقاليم، تم التوصل إلى اتفاقات في مجتمعين محليين في شمال وجنوب دارفور. |
All of the 37 municipalities developed community programmes, equivalent to community action plans, in a participatory manner | UN | أعدّت جميع البلديات، البالغ عددها 37، برامج مجتمعية تضاهي خطط العمل المجتمعي على نحو تشاركي |
I'd appreciate it if you didn't share this information with anyone. | Open Subtitles | سوف أُقدر ذلك إذا لن تشاركي هذه المعلومه مع أحد |
Stakeholder involvement is an important element and the entire project should be conducted with a participatory approach. | UN | ورأى أن إشراك أصحاب المصلحة عنصر هام وأن المشروع بأكمله ينبغي أن يُنفّذ بنهج تشاركي. |
• The need for a wide participatory approach was mentioned by donors. | UN | ● وأشار المانحون إلى الحاجة إلى اتباع نهج تشاركي واسع النطاق. |
• The need for a wide participatory approach was mentioned by donors. | UN | ● وأشار المانحون إلى الحاجة إلى اتباع نهج تشاركي واسع النطاق. |
Its participatory and inclusive nature is essential to ensuring the involvement of regional and local actors in its work. | UN | ولا غنى عن اتسامها بطابع تشاركي وشامل لكفالة اشتراك الجهات الفاعلة على الصعيدين الإقليمي والمحلي في أعمالها. |
Component 1. Strengthening the capacity of key Government institutions to ensure a participatory planning system that focuses on peacebuilding and economic growth | UN | العنصر 1: تعزيز قدرة المؤسسات الحكومية الهامة لكفالة اعتماد نظام تخطيط تشاركي يركِّز على بناء السلام والنمو الاقتصادي. |
Component 1: Strengthening the capacity of key Government institutions to ensure a participatory planning system that focuses on peacebuilding and economic growth | UN | العنصر 1: تعزيز قدرات المؤسسات الحكومية الرئيسية لكفالة اعتماد نظام تخطيط تشاركي يركز على بناء السلام والنمو الاقتصادي |
Strengthening the capacity of national institutions to ensure a participatory planning system and good governance focusing on peacebuilding and economic growth | UN | تعزيز قدرات المؤسسات الوطنية لكفالة اعتماد نظام تخطيط تشاركي وحكم رشيد يركِّز على بناء السلام والنمو الاقتصادي |
Component 1: Strengthening the capacity of national institutions to ensure a participatory planning system and good governance focusing on peacebuilding and economic growth | UN | العنصر 1: تعزيز قدرات المؤسسات الوطنية لكفالة اعتماد نظام تخطيط تشاركي وحكم رشيد يركز على بناء السلام والنمو الاقتصادي |
A participatory security sector assessment, including gap analysis and recommendations for a security sector development plan | UN | إجراء تقييم تشاركي للقطاع الأمني، بما في ذلك تحليل الثغرات والتوصيات لتطوير خطة أمنية للقطاع الأمني |
Two main reasons for selecting a participatory approach in that regard were outlined. | UN | وقد حُدِّد سببان رئيسيان لاختيار نهج تشاركي في هذا الصدد. |
In addition, a participatory approach to assessing compliance with the Convention has been shown to enhance ownership and support for subsequent reforms. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ثبت أن من شأن اتباع نهج تشاركي لتقييم الامتثال للاتفاقية أن يعزز الملكية، ويدعم الإصلاحات اللاحقة. |
They are compiled using a participatory approach with the involvement of scientists and policymakers from Global Environment Outlook collaborating centres. | UN | ويجري جمعها باستخدام منهج تشاركي بمساهمة العلماء وواضعي السياسات من المراكز المتعاونة في توقعات البيئة العالمية. |
The Social Forum provides the opportunity to exchange good practices with a participatory approach to development policymaking. | UN | ويتيح المحفل الاجتماعي الفرصة لتبادل الممارسات الجيدة باتباع نهج تشاركي في وضع السياسات الإنمائية. |
I don't want you to have to share a battery between both your cars. | Open Subtitles | لا أريد لكِ أن تشاركي بطارية واحدة بين سيارتين |
Rural development projects are based on a participative basis. | UN | ومشاريع التنمية الريفية تستند إلى أساس تشاركي. |
It has consistently promoted a " partnership approach " between the Government and the donors. | UN | كما دأب على الترويج لإقامة ' ' نهج تشاركي` بين الحكومة والجهات المانحة. |
You gotta find a way to get the chief involved. | Open Subtitles | لابد أن تجدي طريقة كي تشاركي الرئيس في ذلك |
Climate change can be overcome successfully only through a collaborative and cooperative global effort. | UN | إن تغير المناخ لن يمكن التغلب عليه بنجاح إلا من خلال جهد عالمي تشاركي وتعاوني. |
The multiplicity of entities engaged in these issues makes it vital that the Organization work with a shared understanding, using a common framework. | UN | فالعدد الكبير للكيانات المنخرطة في تلك القضايا يجعل من الحيوي للمنظمة أن تعمل بفهم تشاركي وباستخدام إطار مشترك. |
COHCHR is introducing a more participatory approach towards NGO activities, under which groups of NGOs will be encouraged to participate jointly in thematic projects initiated by the Office. | UN | ويأخذ المكتب بنهج تشاركي بصورة أكبر تجاه أنشطة المنظمات غير الحكومية تشجع في ظله مجموعات من المنظمات غير الحكومية على المشاركة معا في المشاريع المواضيعية التي بدأها المكتب. |
The movie that your husband likes is called "Sharky's Machine." | Open Subtitles | الفلم الذي يُحبهُ زوجكِ يُدعى "آلة تشاركي" |