The Istanbul Process is the broadest, involving all the States in the region that have an interest in Afghan stability. | UN | وتعتبر عملية اسطنبول أوسع هذه الجهود نطاقا، حيث تشارك فيها جميع دول المنطقة المهتمة بتحقيق الاستقرار في أفغانستان. |
The United Nations has responded with an operation involving six United Nations system agencies and many NGOs. | UN | واستجابت الأمم المتحدة بتنظيم عملية تشارك فيها ست وكالات من المنظومة ومنظمات غير حكومية عديدة. |
Liaison committees involving religious institutions had also been established. | UN | وأنشئت أيضا لجان اتصال تشارك فيها المؤسسات الدينية. |
Programmes with the participation of civil society and private sector institutions: | UN | البرامج التي تشارك فيها مؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص وهي: |
The general response to NCDs includes the establishment of binding norms to involve important actors. | UN | وتشمل الاستجابة العامة للأمراض غير المعدية وضع قواعد ملزمة تشارك فيها أطراف فاعلة مهمة. |
The initiative is a learning and dialogue platform and not a seal of approval for the companies participating in it. | UN | والمبادرة محفل للتعلم والحوار لا خاتم لمنح الموافقة للشركات التي تشارك فيها. |
Government and municipalities were attentive to design, innovation and cultural services involving private companies and public services. | UN | وتولي الحكومة والبلديات اهتماماً للتصميم والابتكار والخدمات الثقافية التي تشارك فيها الشركات الخاصة والخدمات العامة. |
Proposals for legislative reform will be brought forward as soon as possible following completion of a consultation process involving interested parties. | UN | وسيتم في أقرب وقت ممكن طرح مقترحات لإجراء إصلاحات تشريعية وذلك بعد إكمال عملية تشاورية تشارك فيها الأطراف المهتمة. |
We remain actively engaged in other processes involving North African countries. | UN | وتنخرط بنشاط في عمليات أخرى تشارك فيها بلدان شمال أفريقيا. |
It should be developed through an inclusive process involving Governments and seeking input from civil society; | UN | وينبغي أن توضع الاستراتيجية من خلال عملية شاملة للجميع تشارك فيها الحكومات وتلتمس مدخلات من المجتمع المدني؛ |
Bilateral donors are providing funding and technical support for co-development projects involving migrant communities. | UN | وتوفر الجهات المانحة الثنائية التمويل والدعم التقني لمشاريع التنمية المشتركة التي تشارك فيها جماعات المهاجرين. |
A total of 84 projects involving 12 agencies were approved. | UN | وتم إقرار ما مجموعه 84 مشروعا تشارك فيها 12 وكالة. |
Under the auspices of the President of the Republic, Mr. Malam Bacai Sanhá, the National Assembly launched a process of national reconciliation involving all the forces of the nation. | UN | تحت رعاية رئيس الجمهورية، السيد مالام باكاي سانها، أطلقت الجمعية الوطنية عملية مصالحة وطنية تشارك فيها جميع قوى الشعب. |
Given the many slates of candidates, an intense contest was anticipated, with the participation of all sectors of society. | UN | ونظراً إلى عدد قوائم المرشحين الكثيرة، يتوقع أن تكون المنافسة قوية، وأن تشارك فيها جميع قطاعات المجتمع. |
(iii) Maintenance of the number of resource mobilization initiatives, with the participation of Cameroon and Nigeria, for the implementation of confidence-building measures | UN | ' 3` ` الإبقاء على عدد مبادرات تعبئة الموارد التي تشارك فيها الكاميرون ونيجيريا من أجل تنفيذ تدابير بناء الثقة |
Facing this challenge will require comprehensive, multisectoral responses that involve a broad range of actors. | UN | وتستدعي مواجهة هذا التحدي استجابات شاملة متعددة القطاعات تشارك فيها طائفة واسعة النطاق من الجهات الفاعلة. |
International efforts in which Egypt is participating in order to enhance dialogue among civilizations include the following: | UN | تتمثل الجهود الدولية التي تشارك فيها مصر أو تنظر المشاركة فيها بهدف تعزيز الحوار بين الحضارات فيما يلي: |
There is no discriminatory involvement. Different kinds of all the most sophisticated weapons are involved -- all targeted against the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ولا يوجد ثمة تمييز بين الأسلحة في هذه المناورات، إذ تشارك فيها مختلف أنواع الأسلحة الأكثر تطورا، وجميعها موجهة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The UNDP southern centres of excellence have sought to expand the number of regional initiatives in which they participate or lead. | UN | وسعت مراكز التفوق التابعة للبرنامج الإنمائي في بلدان الجنوب إلى زيادة عدد المبادرات الإقليمية التي تشارك فيها أو تشرف عليها. |
The Ministry of Children and Equality is coordinating the implementation of the action plan, which involves nine ministries. | UN | وتنسق وزارة شؤون الطفل والمساواة تنفيذ خطة العمل التي تشارك فيها تسع وزارات. |
Democracy and well-functioning institutions depend on elections that are free and fair, with the engagement of political parties in a context of media freedom. | UN | وتعتمد الديمقراطية وحسن أداء المؤسسات على إجراء انتخابات حرة ونزيهة تشارك فيها الأحزاب السياسية في إطار حرية وسائط الإعلام. |
Although the defence and security forces have been invited to participate in the consultations, they have not done so. | UN | وعلى الرغم من توجيه الدعوة إلى قوات الدفاع والأمن للمشاركة في المشاورات، إلا أنها لم تشارك فيها. |
The argument of the variety of international organizations should not be used to the detriment of the exercise of codification in which the Commission was engaged. | UN | وينبغي عدم استخدام حجة تنوع المنظمات الدولية لإلحاق الضرر بعملية التدوين التي تشارك فيها اللجنة. |
The Universal Declaration of Human Rights and other international agreements contained universal values that were shared by all cultures, including tolerance, mutual respect and the rejection of violence and extremism. | UN | وقال إن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيره من الاتفاقات الدولية تتضمّن قِيماً عالمية شاملة تشارك فيها جميع الثقافات بما في ذلك السماحة والاحترام المتبادل ورفض العنف والتطرّف. |
In conclusion, my delegation believes that the IAEA is in good shape and is doing commendable work in all areas in which it is involved. | UN | وختاما، يعتقد وفدي أن الوكالة في حالة جيدة وتضطلع بأعمال محمودة في كل المجالات التي تشارك فيها. |
Canada's national system is consistent with the lists of those multilateral nuclear export control mechanisms in which it participates. | UN | ونظام كندا الوطني يتسق مع قوائم الآليات المتعددة الأطراف للرقابة على الصادرات النووية التي تشارك فيها كندا. |