If it takes longer than that, we got bigger problems. | Open Subtitles | لو تطلّب الأمر أكثر من ذلك فلدينا مشكلة أكبر |
And starting a business like this takes capital, right? | Open Subtitles | وقد تطلّب منك مالاً كبيراً حتى تبدأ عملاً كهذا بهذه الصورة, اليس كذلك؟ |
That promise launched a friendship so grand it takes 103 scrapbooks to capture it. | Open Subtitles | ذلك الوعد الذي استهلّ صداقة رائعة تطلّب 103 قصاصة للمحافظة عليه .. |
But It took a lot of hard work to get here. | Open Subtitles | ولكن تطلّب الأمر الكثير من العمل الشاقّ لأصل إلى هنا. |
It took a mortal to release me - you, Dante. | Open Subtitles | وقد تطلّب الأمر فانيا ليخلّصني هو أنت يا دانتي |
The rations management system required the resolicitation of the contract. | UN | تطلّب نظام إدارة حصص الإعاشة طرح طلب تقديم العروض. |
I hope you learn what has taken me a lifetime to realize about myself. | Open Subtitles | أرجو أنْ تتعلّمي ما تطلّب منّي عمراً لإدراكه عن نفسي |
Yeah, it takes 19 in the clip. It's effective up to 50 meters. | Open Subtitles | أجل، لقد تطلّب منّي الأمر إطلاق تسعة عشرة رصاصات في الكوخ وتأثيره يصل إلى مدى خمسين متراً |
Whatever it takes, you have to find a way. I need her in my life. - You need her? | Open Subtitles | مهما تطلّب الأمر، عليكِ إيجاد وسيلة، أحتاجها في حياتي |
Even if it takes 40 years I know you will love me again. | Open Subtitles | حتّى إن تطلّب 40 سنة أعرف أنك ستنتهي بحبي ثانية |
Greed,revenge,love,hate- whatever it takes to make the collar. | Open Subtitles | طمع ، إنتقام ، حبّ ، كراهية ، حقد مهما تطلّب الأمر للإستيلاء على زمام الأمور |
Even if it takes the rest of my life, I will get it back. | Open Subtitles | حتّى ولو تطلّب الأمر ما تبقّى من حياتي، سأُرجع أموالك. |
it was to make ourselves heard it takes a loud sound to make the deaf hear | Open Subtitles | كان لجعل أنفسنا تسمع. تطلّب الأمر صوتاً مُدوّياً كى نجعل الأصمّ يسمع. |
It takes three witches to summon me, and three to banish me. | Open Subtitles | لقد تطلّب الأمر ثلاثة ساحرات لإستدعائي، و ثلاثة ساحرات لإستبعادي |
It takes a remarkably short time to withdraw from the world. | Open Subtitles | تطلّب الأمر وقتاً قصيراً جداً للانسحاب من العالم. |
So, no matter how hard this might be... we need to split up, find him, and stop him... no matter what it takes. | Open Subtitles | لذا مهما بلغت قساوة ذلك... يجب أنْ نفترق لنجده ونردعه مهما تطلّب الأمر |
You told me to hire Troy Bolton whatever it takes! | Open Subtitles | لقد طلبتِ منّي توظيف (تروي بولتن) مهما تطلّب الأمر |
It took me longer than I thought, but I never gave up. | Open Subtitles | تطلّب الأمر منّي أكثر مما ظننت، لكنّي لم أفقد الأمل أبداً |
It took us six months to catch all that fish. | Open Subtitles | فاتالآوانستويك. تطلّب هذا 6 أشهر لصيد كل هذا السمك |
It took me six months to find out where this shithead lives. | Open Subtitles | لقد تطلّب مني 6 شهور لأجد مكان هذا الأحمق. |
Thus, the decision, which required great effort to achieve, must be correctly applied. | UN | وعليه، فإنه ينبغي تنفيذ القرار الذي تطلّب جهدا كبيرا لبلوغه على نحو سليم. |
It's taken me all this time to figure it out. | Open Subtitles | لقد تطلّب منّي الكثير من الوقت لأدركَ ذلك |