"تطوير التكنولوجيا" - Translation from Arabic to English

    • technology development
        
    • development of technology
        
    • technological development
        
    • develop technology
        
    • developing technology
        
    • development of the technology
        
    • technology upgrading
        
    The fellowship will contribute to building capacity in countries seeking to establish basic capabilities in the field of space technology development. UN وستسهم هذه الزمالات في بناء القدرات في البلدان التي تسعى إلى تكوين قدرات أساسية في مجال تطوير التكنولوجيا الفضائية.
    Report of the Expert Meeting on Policies and Programmes for technology development and Mastery, Including The Role of FDI UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بسياسات وبرامج تطوير التكنولوجيا وإتقانها، بما في ذلك دور الاستثمار الأجنبي المباشر
    Often the approach to the barrier to technology development and dissemination is as important as the technologies themselves. UN ونهج التصدي لمعوقات تطوير التكنولوجيا ونشرها لا يقل أهمية في كثير من الأحيان عن التكنولوجيات نفسها.
    xiii. Minister of technology development and Capacity Building - Member UN ' 13` وزير تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات: عضو
    development of technology and communications tools to enable more efficient case management with peace operations of appeals/disciplinary cases UN تطوير التكنولوجيا وأدوات الاتصال بما يمكن من زيادة كفاءة إدارة الطعون والقضايا التأديبية في عمليات السلام
    technology development and transfer are also key to adapting to and mitigating climate change. UN ويشكل تطوير التكنولوجيا ونقلها أمرا أساسيا للتكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره.
    54. Several types of support institutions and infrastructure are necessary for the implementation of technology development and adaptation programmes. UN 54 - من الضروري وجود عدة أنواع من مؤسسات الدعم والهياكل الأساسية لتنفيذ برامج تطوير التكنولوجيا والتكيف.
    However, the number possessed is the minimum absolutely necessary for training the Self Defense Force units and technology development trails. UN بيد أن العدد الذي في حوزتها هو الحد الأدنى اللازم لتدريب وحدات قوات الدفاع ولعمليات تطوير التكنولوجيا.
    Measures to overcome the barriers to technology development and transfer; UN `1` تدابير للتغلب على الحواجز التي تعترض سبيل تطوير التكنولوجيا ونقلها؛
    Parties were of the view that cooperation between developed and developing countries is needed at all stages of the technology development cycle. UN ورأت الأطراف أن التعاون بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية ضروري في جميع مراحل دورة تطوير التكنولوجيا.
    Encourage and promote south to south technology development and cooperation; UN `2` تشجيع وتعزيز تطوير التكنولوجيا في بلدان الجنوب وتعاونها على ذلك؛
    The activities to support technology development could be based on recommendations from expert advisory panels. UN ويمكن أن تؤسَّس أنشطة دعم تطوير التكنولوجيا بناء على توصيات أفرقة الخبراء الاستشارية.
    Clean technology development was crucial. UN ووصف تطوير التكنولوجيا النظيفة بأنه أمر حيوي.
    However, the number possessed is the minimum absolutely necessary for training the Self Defense Force units and technology development trails. UN بيد أن العدد الذي في حوزتها هو الحد الأدنى اللازم لتدريب وحدات قوات الدفاع ولعمليات تطوير التكنولوجيا.
    The panel also addressed the regional need for technology development and transfer. UN كما تناول الفريق حاجة المنطقة إلى تطوير التكنولوجيا ونقلها.
    Enhanced action on technology development and transfer; UN :: تعزيز الإجراءات بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها؛
    Enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation UN :: الإجراءات المعززة بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها لدعم إجراءات التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها
    It also seeks to improve the process of technology development and transfer, as relevant to adaptation. UN كما يسعى الفريق لتحسين عملية تطوير التكنولوجيا ونقلها حسب ما يقتضيه التكيف.
    The report also presents highlights of the work done on metallurgical technology development. UN كما يلقي التقرير الضوء على العمل المنجز بشأن تطوير التكنولوجيا الميتالورجية.
    development of technology and communications techniques to enable the more efficient case management with field missions of appeals/disciplinary cases UN تطوير التكنولوجيا وتقنيات الاتصال لزيادة كفاءة إدارة الطعون والقضايا التأديبية في البعثات الميدانية
    Almost all nuclear technological development today is of dual use. UN ويعتبر تطوير التكنولوجيا النووية برمته تقريبا ذا استعمال مزدوج.
    develop technology in different zones and rural areas. UN :: تطوير التكنولوجيا في القطاعات المختلفة والمناطق الريفية؛
    The second sub-topic explored opportunities for developing technology to reduce harmful emissions and to improve energy efficiency and energy security. UN واستكشف الموضوع الفرعي الثاني فرص تطوير التكنولوجيا لخفض الانبعاثات الضارة وتحسين كفاءة الطاقة وأمنها.
    The current state of development of the technology, including technologies for adaptation; UN (أ) الحالة الراهنة التي بلغها تطوير التكنولوجيا بما فيها تكنولوجيات التكيف؛
    SIDBI had also developed special programmes for financing technology upgrading and marketing. UN كما وضع هذا المصرف البرامج الخاصة لتمويل تطوير التكنولوجيا وتسويقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more