Adolfo, I'm tired of arguing about the same thing. | Open Subtitles | أدولفو، أنا تعبت من الجدل عن الشيء نفسه. |
But I'm tired of watching you cower like a beat dog. | Open Subtitles | لكن أنا تعبت من مشاهدة لكم ننحني مثل كلب فوز. |
I'm tired of being talked over, glossed over, airbrushed, and antagonized. | Open Subtitles | أنا تعبت من يجري الحديث أكثر، التغاضي عن، رش، وعداء. |
Because I got tired of being their guinea pig. | Open Subtitles | لأنني تعبت من كونه خنزير غينيا الخاصة بهم. |
I'm sick and tired about hearing about your fucking restaurant. | Open Subtitles | سئمت و تعبت من سماع حديثك عن مطعمك اللعين |
- All right. - You're getting tired. Let's switch. | Open Subtitles | ــ حسناً , لقد تعبت , دعنا نتبادل الأدوار ــ حسناً |
Any talk of this is mere whimsy, and it's whimsy itself that I am tired of and finished with. | Open Subtitles | أي حديث عن هذا هو مجرد نزوة، وأنها النزوة التى تعبت وانتهيت منها. |
Just cut it out, you two. I'm tired. I'm not an idiot. | Open Subtitles | فقط أقطعوا علاقتكما أنتما الأثنان أنا تعبت ، انا لستُ غبية |
I'm tired of putting my ass on the line for nothing. | Open Subtitles | تعبت من وضع نفسى على المحك من أجل لا شىء |
It is to me. Marge, I can't live like this. I'm tired of walking around on eggshells. | Open Subtitles | انه بالنسبة لي، لا يمكنني أن أعيش هكذا لقد تعبت من السير على قشور البيض |
I'm tired of leaving messages on you voicemail Leave! | Open Subtitles | لقد تعبت من ترك الرسائل على بريدك الصوتي |
I'm tired of hearing fools complaining in barber chairs and beauty shops. | Open Subtitles | أنا تعبت من الحمقى جلسة يشكون في كراسي الحلاقة ومحلات التجميل. |
I'm tired of lying about what I saw and I'm tired of hiding out and pretending I'm crazy. | Open Subtitles | آبي لقد تعبت من الكذب بشأن مارأيته ياأمي لقد تعبت من أخفاء الحقيقة والتظاهر بأني مجنونة |
Seems like we wasn't ever doing nothing but moving. I'm tired. | Open Subtitles | يبدو و كأننا نسافر منذ زمن بعيد ، لقد تعبت |
I'm tired of this "Robin Hood" and "Pied Piper" bullshit. | Open Subtitles | لقد تعبت من تمثيلي لهراء روبن هود وبايد بيبر |
I'm tired of people telling me what I can't say. | Open Subtitles | لقد تعبت من الناس التى تخبرنى مالا استطيع قوله |
Maybe you haven't noticed, but I'm tired of gettin'shot at. | Open Subtitles | ربما انك لم تلاحظ ولكننى تعبت من إطلاق النار على |
You just got tired of working for 20 bucks a month. | Open Subtitles | أنت فقط تعبت من العمل بـ 20 دولارا في الشهر |
I'm sick and tired of persecutions, threats and perverse acts of revenge. | Open Subtitles | لقد مللت و تعبت من الاضطهاد التهديدات و أعمال النتقام الشريرة |
I mean, you must be getting kind of tired of looking at our house by now, because we're sure as hell getting tired of looking at you looking at our house. | Open Subtitles | أقصد، يجب أن تكون تعبت قليلا لمراقبة منزلنا الآن لأننا على يقين كالجحيم سئمت |
You guys, the Chief is already 2 miles up my ass, and I am tired of making excuses. | Open Subtitles | انتما الاثنان , الرئيس على بعد ميلين من مؤخرتي و قد تعبت من خلق الاعذار |
I want you to know if you ever get tired of living in that toilet... you're welcome here. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك أنك متى ما تعبت من العيش في ذلك المرحاض فأنت مرحب بك هنا |
I just got so tired of never catching a break, you know? | Open Subtitles | أنا فقط تعبت من عدم الحصول على فرصة ، تعلمين ؟ |
Before I left, um, you said some things that I tried not to hear, but now, uh, I think you were right. | Open Subtitles | قبل ان ارحل,اه انت قلت بعض الاشياء التى تعبت لعدم سماعى لها ولكن الان, اه, انا اظن انك على صواب |
I worked hard to get those nuts! Yeh, I hate'em too. | Open Subtitles | لقد تعبت جداً حتى أحضرت هذا الجوز لكني أكرههم أيضاً |
You know, I'm done with bodies and DNA and epithelials and Bluetooth devices and pi boards. | Open Subtitles | تعلمين .. لقد تعبت من جثث الموتى و الحمض النووي و الأنسجة الغشائية و أجهزة البلوتوث و الأجهزة اللوحية |