"تعبت" - Translation from Arabic to English

    • 'm tired
        
    • got tired
        
    • 'm sick
        
    • getting tired
        
    • am tired
        
    • get tired
        
    • so tired
        
    • I tried
        
    • hard
        
    • 'm done
        
    • sick and tired
        
    • tired of
        
    Adolfo, I'm tired of arguing about the same thing. Open Subtitles أدولفو، أنا تعبت من الجدل عن الشيء نفسه.
    But I'm tired of watching you cower like a beat dog. Open Subtitles لكن أنا تعبت من مشاهدة لكم ننحني مثل كلب فوز.
    I'm tired of being talked over, glossed over, airbrushed, and antagonized. Open Subtitles أنا تعبت من يجري الحديث أكثر، التغاضي عن، رش، وعداء.
    Because I got tired of being their guinea pig. Open Subtitles لأنني تعبت من كونه خنزير غينيا الخاصة بهم.
    I'm sick and tired about hearing about your fucking restaurant. Open Subtitles سئمت و تعبت من سماع حديثك عن مطعمك اللعين
    - All right. - You're getting tired. Let's switch. Open Subtitles ــ حسناً , لقد تعبت , دعنا نتبادل الأدوار ــ حسناً
    Any talk of this is mere whimsy, and it's whimsy itself that I am tired of and finished with. Open Subtitles أي حديث عن هذا هو مجرد نزوة، وأنها النزوة التى تعبت وانتهيت منها.
    Just cut it out, you two. I'm tired. I'm not an idiot. Open Subtitles فقط أقطعوا علاقتكما أنتما الأثنان أنا تعبت ، انا لستُ غبية
    I'm tired of putting my ass on the line for nothing. Open Subtitles تعبت من وضع نفسى على المحك من أجل لا شىء
    It is to me. Marge, I can't live like this. I'm tired of walking around on eggshells. Open Subtitles انه بالنسبة لي، لا يمكنني أن أعيش هكذا لقد تعبت من السير على قشور البيض
    I'm tired of leaving messages on you voicemail Leave! Open Subtitles لقد تعبت من ترك الرسائل على بريدك الصوتي
    I'm tired of hearing fools complaining in barber chairs and beauty shops. Open Subtitles أنا تعبت من الحمقى جلسة يشكون في كراسي الحلاقة ومحلات التجميل.
    I'm tired of lying about what I saw and I'm tired of hiding out and pretending I'm crazy. Open Subtitles آبي لقد تعبت من الكذب بشأن مارأيته ياأمي لقد تعبت من أخفاء الحقيقة والتظاهر بأني مجنونة
    Seems like we wasn't ever doing nothing but moving. I'm tired. Open Subtitles يبدو و كأننا نسافر منذ زمن بعيد ، لقد تعبت
    I'm tired of this "Robin Hood" and "Pied Piper" bullshit. Open Subtitles لقد تعبت من تمثيلي لهراء روبن هود وبايد بيبر
    I'm tired of people telling me what I can't say. Open Subtitles لقد تعبت من الناس التى تخبرنى مالا استطيع قوله
    Maybe you haven't noticed, but I'm tired of gettin'shot at. Open Subtitles ربما انك لم تلاحظ ولكننى تعبت من إطلاق النار على
    You just got tired of working for 20 bucks a month. Open Subtitles أنت فقط تعبت من العمل بـ 20 دولارا في الشهر
    I'm sick and tired of persecutions, threats and perverse acts of revenge. Open Subtitles لقد مللت و تعبت من الاضطهاد التهديدات و أعمال النتقام الشريرة
    I mean, you must be getting kind of tired of looking at our house by now, because we're sure as hell getting tired of looking at you looking at our house. Open Subtitles أقصد، يجب أن تكون تعبت قليلا لمراقبة منزلنا الآن لأننا على يقين كالجحيم سئمت
    You guys, the Chief is already 2 miles up my ass, and I am tired of making excuses. Open Subtitles انتما الاثنان , الرئيس على بعد ميلين من مؤخرتي و قد تعبت من خلق الاعذار
    I want you to know if you ever get tired of living in that toilet... you're welcome here. Open Subtitles أريد أن أخبرك أنك متى ما تعبت من العيش في ذلك المرحاض فأنت مرحب بك هنا
    I just got so tired of never catching a break, you know? Open Subtitles أنا فقط تعبت من عدم الحصول على فرصة ، تعلمين ؟
    Before I left, um, you said some things that I tried not to hear, but now, uh, I think you were right. Open Subtitles قبل ان ارحل,اه انت قلت بعض الاشياء التى تعبت لعدم سماعى لها ولكن الان, اه, انا اظن انك على صواب
    I worked hard to get those nuts! Yeh, I hate'em too. Open Subtitles لقد تعبت جداً حتى أحضرت هذا الجوز لكني أكرههم أيضاً
    You know, I'm done with bodies and DNA and epithelials and Bluetooth devices and pi boards. Open Subtitles تعلمين .. لقد تعبت من جثث الموتى و الحمض النووي و الأنسجة الغشائية و أجهزة البلوتوث و الأجهزة اللوحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more