Piper, don't you think you're overreacting a little bit? | Open Subtitles | بايبر ، ألا تعتقدين أنك تبالغين قليلاً ؟ |
What part of my ignoring you makes you think you're welcome? | Open Subtitles | أي جزءٍ من تجاهلي لك يجعلك تعتقدين أنك مرحب بك؟ |
you think you're getting this, then you realize you got that. | Open Subtitles | تعتقدين أنك تحصلين على هذا ثم تدركين أنك نلت ذلك |
- do you think you talk with your real voice? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنك تستطيعين التحدث مع صوتك الحقيقي ؟ |
Do you really believe you're ready for such a monumental step? | Open Subtitles | هل أنتي حقاً تعتقدين أنك مستعدة لمثل هذه الخطوة الضخمة؟ |
you think you're the only one with a family? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنك الوحيدة التي لديها عائلة ؟ |
you think you're the only one that can play this game? | Open Subtitles | تعتقدين أنك وحدك القادرة على لعب هذه اللعبة؟ |
And makes you dress like that every night, then baby, you can keep seeing whatever it is that you think you're seeing. | Open Subtitles | ،و يجعلك ترتدين هكذا في كل ليلة عندها يا حبيبتي، يمكنك أن ترين ما تريدين .الذي تعتقدين أنك تريه |
Wherever you think you're going, whatever you think you're doing, | Open Subtitles | أينما تعتقدين أنك ذاهبة ومهما تعتقدين أنك فاعلة |
And they aren't gonna vote for you if they get the feeling that you think you're smarter than everybody else. | Open Subtitles | وإنهم لن يقوموا بالتصويت لك لو شعروا بأنك تعتقدين أنك أذكى من أي شخص آخر |
But since you're on the subject, don't you think you're a little too old to be sending naked pictures of yourself? | Open Subtitles | لكن بما أنكِ ذكرتِ ذلك ألا تعتقدين أنك كبرتِ قليلاً على إرسال صور عارية لجسدك ؟ |
What in the wide world of fuck do you think you're wearing? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين أنك تلبسين من كل الملابس الموجودة في هذا العالم الواسع؟ |
So, you think you're still up for a meeting with the caterer today or should we cancel? | Open Subtitles | إذاً ، هل تعتقدين أنك تستطيعين أن تذهبي إلى الاجتماع مع الممون اليوم أم هل يجب أن نلغيه ؟ |
You shouldn't have a baby just because you think you're gonna be missing out on something. | Open Subtitles | . و لهذا السبب لم أقل أي شيء لا يتوجب عليك أن تنجبي طفلاً فقط لأنك تعتقدين . أنك ستفتقدين شيئاً |
And, of course, deadly. What do you think you're doing? | Open Subtitles | و بالطبع مميت ما الذي تعتقدين أنك تفعلين؟ |
Don't you think you're a little overdressed? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنك بالغة في الملابس قليلاً ؟ |
What makes you think you're gonna be a good mother? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقدين أنك ستصبحين أم جيدة؟ |
do you think you can bear it, Shanaya Shekhar? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنك يمكن أن تتحمليه، شانايا شيكار؟ |
do you think you might be taking this couples' competition thing a little too far? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنك ربما تبالغين بمنافسة الزوجين ؟ |
But do it because you truly believe you're not the right person for this job, not because you're afraid of failing at it. | Open Subtitles | لكن قومي بذلك بسبب أنك بصدق تعتقدين أنك لست الشخص المناسب لهذه الوظيفة، ليس بسبب أنك خائفة من الفشل فيها |
It's much too late to find you think you've changed your mind | Open Subtitles | متأخر جدا ان تكتشفي تعتقدين أنك غيرت رأيك |
What do you think you were doing out there with that guy from business affairs? | Open Subtitles | ما الذي تعتقدين أنك تفعلينه هناك ؟ مع ذلك الرجل من الشؤون التجارية ؟ |