You know, sea urchins are packed with eggs at full moon. | Open Subtitles | أنت تعرف أن قنافذ البحر تمتلئ بالبيض عند اكتمال القمر. |
- There are decisions in life You know you'll live to regret. | Open Subtitles | هنالك قرارات في الحياة تعرف أن سوف تعيش من أجل الندم |
You know that viruses don't like to be tinkered with. | Open Subtitles | أنت تعرف أن الفيروسات لا تحب أن يعبث بها |
These Powers have to know that thoughts and methods based on oppression and injustice are doomed to failure. | UN | يتعين على هذه الدول أن تعرف أن الأفكار والطرائق القائمة على أساس القهر والظلم مآلها الفشل. |
The first responders who show up when you call 911 deserve to know that this city has their backs if the unthinkable happens. | Open Subtitles | أول المستجيبين الذين تظهر عند استدعاء 911 تستحق أن تعرف أن هذه المدينة لديها ظهورهم إذا كان لا يمكن تصوره يحدث. |
I think You know that not many footmen or butlers are married. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف أن العديد من الخدم ورؤساء الخدم لا يتزوجون |
But you're not going to, because You know it'll drive down the price even more when he eventually wants to sell anyway. | Open Subtitles | لكنك لن تفعل ذلك ، لأنك تعرف أن التأخير سيخفض المبلغ أكـثر و في الأخير سيضطر لبيعها على أية حال |
So, You know that's definitely not a bluff, right? | Open Subtitles | اذًا، تعرف أن تلك ليست خدعة بالتأكيد، صحيح؟ |
Also, though, did You know that rats have clitorises? | Open Subtitles | هل تعرف أن الفئران لديها بظر بعلم التشريح |
You know that's not why I left. I know. I know. | Open Subtitles | ـ تعرف أن هذا ليس سبب رحيلي ـ أعلم، أعلم |
You know the age difference between me and Betty is the same age difference between Betty and you. | Open Subtitles | هل تعرف أن فارق العمر بيني وبين بيتي هو نفس فارق العمر بين بيتي و بينك |
You should know that captain is still a threat to me. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن ذلك القبطان لا يزال تهديداً لي. |
I just want you to know that the drone is edible. | Open Subtitles | أريد ان تعرف أن يمكنك أكل الطائرة من غير طيار |
The company knew that that sugar substitute was deadly. | Open Subtitles | الشركة كانت تعرف أن بديل السكر كان مميتاً |
But the General Assembly knows that the truth is otherwise. | UN | غير أن الجمعية العامة تعرف أن الحقيقة ليست كذلك. |
Forgive me, hon, you do know your friend was found murdered? | Open Subtitles | سامحني يا عزيزي، هل تعرف أن صديقك عثر عليه مقتولاً؟ |
Are you aware that turkeys do a dance when they are reunited with a person they recognize? | Open Subtitles | هل تعرف أن الديوك الرومية تقوم بالرقص عندما يتم جمع شملها مع شخص يعترف بها |
You know my father did business with Hyman Roth. He respected him. | Open Subtitles | فرانكى, أنت تعرف أن أبى تعامل مع هيمان روث و احترمة |
As an operative, you'll learn that God is in the details. | Open Subtitles | كونك عميل عليك أن تعرف أن الإله يكمن في التفاصيل وليس الشيطان |
And if you'd known that was gonna happen, you would have wanted one last case together. | Open Subtitles | وإن كُنت تعرف أن هذا على وشك الحدوث، سترغب بقضية أخيرة معاً. |
You don't know how to do what I did. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أن تقوم بما قمت به |
Generations have lived and continue to live with the knowledge that their world could be erased in a single flash of light. | UN | وعاشت أجيال ولا تزال وهي تعرف أن العالم يمكن أن يزول في ومضة ضوء. |