"My dearest Julia, you know that feeling you get? | Open Subtitles | عزيزتي جوليا تعرف بأن شعورك الذي تشعر بة؟ |
You know that human experimentation is against University and FDA guidelines. | Open Subtitles | تعرف بأن التجربة الأنسانية ضد الجامعة وتعليمات إدارة ألأغذية والعقاقير |
I hope you know that really smart people sleep in separate rooms. | Open Subtitles | آمل أنك تعرف بأن الأشخاص الأذكياء جداً ينامون في غرفٍ منفصلة |
You've looked at my file. You know I'm totally clean. | Open Subtitles | لقد ألقيت نظرة على ملفي, تعرف بأن سجلي نظيف |
I mean, a non-idiot would know that there has to be an autopsy, and an autopsy could lead to some very uncomfortable questions as to her identity. | Open Subtitles | أعني ، من دونِ احمق ، هل تعرف بأن هناك تشريح للجثة ويمكن أن يؤدي تشريح الجثة إلى بعض الأسئلة الغير مريحة لـ هويتها |
Listen, I hope you know that even if we're fighting, | Open Subtitles | اسمع، اتمنى انك تعرف بأن حتى ،لو نحن نقاتل |
People need to know that we can predict these things now. | Open Subtitles | الناس بحاجة أن تعرف بأن يمكننا التنبؤ بهذه الأمور الآن. |
You know that things have not gone well with me, lately. | Open Subtitles | أنت تعرف بأن الأمور لم تسر على مايرام معي مؤخرًا |
Because there's more at stake than we can tell you... and because deep down, you know that singling out an entire faith is wrong. | Open Subtitles | لأن الرهان هنا أكثر مما نستطيع قوله ولأنه في أعماقك تعرف بأن تمييز ديانة واحدة أمر خاطيء |
And you should know that the command can't protect you. | Open Subtitles | وعليك أن تعرف بأن القائد لايستطيع حمايتُك. |
Then you'll know that there is a line in the sand, and I'm the man on the other side of it - you want to keep me that way. | Open Subtitles | إذن تعرف بأن هناك خط على الرمل وأنا على الجانب الآخر منه وتريد أن تبقيه على هذه الحال |
Now you know that girl in there is not your little girl anymore, so be quick. | Open Subtitles | الآن أنت تعرف بأن الفتاة هناك ليست فتاتك بعد الأن لذا كُن سريعاً. |
You are angry now because you know that your mission is doomed to fail. | Open Subtitles | انت غاضب الان لانك تعرف بأن مهمتك محكوم عليها بالفشل |
I've filled the train with characters who cannot know that the engineer has left his post. | Open Subtitles | ملأت القطار بشخصيات لا يمكنها أن تعرف بأن المهندس غادر قمرته. |
I want you to know that my feelings for you were and always will be more real than anything I've ever known. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف بأن مشاعري تجاهك كانت وستظل دائمًا حقيقية أكثر من أي شيء عرفته في حياتي. |
When you have no love, you know that nothing dies. | Open Subtitles | عندما لا يكون لديك حب تعرف بأن لا شيء يموت |
You know I have to go to work at 5:00. | Open Subtitles | أنت تعرف بأن يتوجب عليّ الذهاب إلى العمل في الساعة الخامسة. |
Did you know the poison would make Henry go mad? | Open Subtitles | هل كنت تعرف بأن السم سيجعل من هنري مجنونا؟ |
I don't think that she knew that Bea was there. | Open Subtitles | لا أظن بأنها كانت تعرف بأن "بي" ستكون هناك |
Sir, you should know, your daughter's an incredible talent. | Open Subtitles | سيدي، يجب أن تعرف بأن ابنتك موهوبة للغاية |
The Special Commission knows that all the different types of special warheads were destroyed in 1991. | UN | إن اللجنة الخاصة تعرف بأن الرؤوس الخاصة قد دمرت بكل أنواعها في عام ١٩٩١. |
How do you know the cia isn't already there? | Open Subtitles | كيف تعرف بأن وكالة المخابرات المركزية ليست هناك؟ |