"تعقل" - Translation from Arabic to English

    • grow up
        
    • rational
        
    • discretion
        
    • wise up
        
    • see sense
        
    You said you were gonna be more responsible. It's time to grow up. Open Subtitles قلت بأنّكِ ستصبحين أكثر تعقل لقد حان الوقت لكي تنضجي
    Would you forget the damn code and grow up? Open Subtitles ألا تعقل وتنسي أمر القانون الملعون ؟
    There's absolutely nothing rational or intelligent or remotely kind about the way you've been treating me. Open Subtitles بكل وضوح هذا ليس تعقل او ذكاء أو نوع من البعد حول الطريقة التي تعاملني بها
    I have a small problem which requires someone with very special skills and complete discretion. Open Subtitles لدي مشكلة صغيرة تتطلب شخصاً بمهارات خاصة و تعقل كامل
    Well, i'm sure you did it with complete discretion. Open Subtitles حسنا , أنا متأكد أنك فعلتها بكل تعقل و حذر
    So wise up, nigga. wise up. Open Subtitles ,لذا تعقل يا رجل تعقل
    If I can't trust you to stay out of harm's way... you'll have to remain here, untill you'll see sense. Open Subtitles إذا كنت لا أثق بك أنك ستبتعد عن الخطر فستبقى هنا حتى تعقل
    Just tell her to grow up. Open Subtitles أخذها إلى حفلة راقصة؟ أخبريها أن تعقل.
    Monsters don't grow up, Linda. Open Subtitles الوحوش لا تعقل ياليندا
    grow up Open Subtitles ‎من الأفضل أن تعقل. ‏
    grow up. Open Subtitles تعقل .
    The Deputy Minister informed the Independent Expert that, with the discretion and caution required by such a task, it was planned to undertake a thorough assessment of the units in question. UN وأخبر نائب الوزير الخبير المستقل بأنه من المخطط، إجراء تقييم مستفيض للوحدات المعنية، بما تستلزمه مهمة من هذا النوع من تعقل وحذر.
    Nice discretion. Open Subtitles تعقل رائع
    About the show... wise up and do the right thing. Open Subtitles بشأن العرض.. تعقل وتصرف بحكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more