You said you were gonna be more responsible. It's time to grow up. | Open Subtitles | قلت بأنّكِ ستصبحين أكثر تعقل لقد حان الوقت لكي تنضجي |
Would you forget the damn code and grow up? | Open Subtitles | ألا تعقل وتنسي أمر القانون الملعون ؟ |
There's absolutely nothing rational or intelligent or remotely kind about the way you've been treating me. | Open Subtitles | بكل وضوح هذا ليس تعقل او ذكاء أو نوع من البعد حول الطريقة التي تعاملني بها |
I have a small problem which requires someone with very special skills and complete discretion. | Open Subtitles | لدي مشكلة صغيرة تتطلب شخصاً بمهارات خاصة و تعقل كامل |
Well, i'm sure you did it with complete discretion. | Open Subtitles | حسنا , أنا متأكد أنك فعلتها بكل تعقل و حذر |
So wise up, nigga. wise up. | Open Subtitles | ,لذا تعقل يا رجل تعقل |
If I can't trust you to stay out of harm's way... you'll have to remain here, untill you'll see sense. | Open Subtitles | إذا كنت لا أثق بك أنك ستبتعد عن الخطر فستبقى هنا حتى تعقل |
Just tell her to grow up. | Open Subtitles | أخذها إلى حفلة راقصة؟ أخبريها أن تعقل. |
Monsters don't grow up, Linda. | Open Subtitles | الوحوش لا تعقل ياليندا |
grow up | Open Subtitles | من الأفضل أن تعقل. |
grow up. | Open Subtitles | تعقل . |
The Deputy Minister informed the Independent Expert that, with the discretion and caution required by such a task, it was planned to undertake a thorough assessment of the units in question. | UN | وأخبر نائب الوزير الخبير المستقل بأنه من المخطط، إجراء تقييم مستفيض للوحدات المعنية، بما تستلزمه مهمة من هذا النوع من تعقل وحذر. |
Nice discretion. | Open Subtitles | تعقل رائع |
About the show... wise up and do the right thing. | Open Subtitles | بشأن العرض.. تعقل وتصرف بحكمة |