"تعلم أنه" - Translation from Arabic to English

    • know he
        
    • know that
        
    • know it's
        
    • know I
        
    • You know you
        
    • you know it
        
    • knew he
        
    • You know we
        
    • aware that
        
    • knew it
        
    • learn that
        
    • knew that he had
        
    You know he has a concussion, and he's been talking crazy. Open Subtitles كما تعلم , أنه لديه إرتجاج بالمخ وأنه يتحدث بجنون
    You know, he was wearing a gorilla mask when he did it. Open Subtitles هل تعلم , أنه كان يرتدي قناع غوريلا عندما فعل ذلك
    I needed Donna to know that you can't treat people like that. Open Subtitles أردت دونا أن تعلم أنه لا يمكنها معاملة الناس بهذا الشكل
    You should know that I have testimony from a reliable witness... Open Subtitles ‫عليك أن تعلم أنه لدي ‫شهادة من شاهد موثوق به
    Walking into a trap when you know it's a trap is stupid. Open Subtitles دخول الفخ بقدميك بينما تعلم أنه فخ هذا غباء كنت الطعم
    Now, you know I can't discuss personal matters with patients. Open Subtitles تعلم أنه لا يمكنني مناقشة أمور شخصية مع مرضاي
    You did have to tell me this, and You know you did. Open Subtitles توجب عليك إخباري بهذا و انت تعلم أنه توجب عليك ذلك
    Do you know he was on a CIA observation watch list? Open Subtitles هل تعلم أنه كان على قائمة المراقبة في وكالة المخابرات
    Hey, you know, he broadcasts out of Mexico someplace? Open Subtitles هل تعلم أنه يذيع من خارج المكسيك أحيانا؟
    But you know he's still mad at us for missing passover. Open Subtitles لكن كما تعلم أنه لايزال غاضب مننا لتفويتنا عيد الفصح
    You, too, should know that we would be honored if you decided to stay with us, John. Open Subtitles و نحن أيضا نريدك أن تعلم أنه سيكون شرفا لنا أن تبقى معنا يا جون
    We have cuts to make. You know that we do. Open Subtitles علينا القيام بتخفيض العدد انت تعلم أنه علينا ذلك
    Now, Busty, you know that the ball is tonight. Open Subtitles الأن ,باستى أنت تعلم أنه يوجد حفلة الليلة
    Just wanted you to know it's gonna get noisy at C-block later. Open Subtitles رغبت فقط بأن تعلم أنه سيصبح الوضع سيئًا في حي السود.
    Do you know it's possible that he has an alarm system? Open Subtitles هل تعلم أنه من الممكن أن يكون لديه نظام إنذار؟
    Did you know I had a twin brother, Mr. President? Open Subtitles هل تعلم أنه كان لي أخ توأم، السيد الرئيس؟
    Brian, you know I can't do that. I haven't left this house in such a long time. Open Subtitles براين , أنت تعلم أنه لا يمكنني فعل ذلك لم أغادر المنزل منذ وقت طويل
    You know you cannot fully rely on their loyalty. Open Subtitles أنت تعلم أنه لا يمكنك الإعتماد على ولائهم
    She knew he was accused of arson a few years ago, but had no idea where he went every day. Open Subtitles كانت تعلم أنه أتهم بتعمد حريق منذ بضع سنوات، لكن لم يكن لديها فكرة أين كان يذهب يوميا.
    You know, we've still got a bit of savings. Open Subtitles أنت تعلم أنه لا يزال لدينا بعض المدخرات,
    Private companies should be made aware that they could not recruit mercenaries to intervene in matters within the jurisdiction of a State. UN وعلى الشركات الخاصة أن تعلم أنه لا يمكنها تجنيد المرتزقة للتدخل في الشؤون التي تتعلق بالدول.
    She picked the 30th floor as she knew it would be empty. Open Subtitles إذاً، هذا سبب أختيارها للطابق الثلاثون كانت تعلم أنه سيكون فارغ
    The Committee would be pleased to learn that there were currently no journalists in detention in Cameroon. UN وستشعر اللجنة بالرضاً عندما تعلم أنه لا يوجد أي صحافي قيد الاعتقال حالياً، في الكاميرون.
    In his application, the author also relied on the fact that the Iranian Embassy knew that he had converted to Christianity, through the embassy official who had visited him. UN كما اعتمد صاحب البلاغ، في الطلب الذي تقدّم به، على حقيقة أن السفارة الإيرانية تعلم أنه تحوّل إلى المسيحية، وذلك عن طريق مسؤول السفارة الذي زاره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more