- You're out. Thank God you're safe. - What do you mean? | Open Subtitles | حمدا لله انك بالخارج سليمة يا سيندى ماذا تعنى ؟ شاك.. |
What do you mean, an African or a European swallow? | Open Subtitles | ماذا تعنى , طائر سنونو أفريقى أَم أوروبى ؟ |
Democracy in international relations means first and foremost unswerving compliance with the fundamental norms of international law. | UN | والديمقراطية في العلاقات الدولية تعنى أولا وقبل كل شيء الامتثال التام للأعراف الأساسية للعلاقات الدولية. |
The SCW is in the forefront of institutions concerned with Bahraini women. | UN | ويأتي المجلس الأعلى للمرأة في مقدمة المؤسسات التي تعنى بالمرأة البحرينية. |
The State will establish a national body to deal with all human rights matters. | UN | تنظر الدولة إنشاء هيئة وطنية تعنى بكافة المسائل المتصلة بحقوق الإنسان؛ |
In the recent years, non-formal cooperation mechanisms dealing with competition issues have emerged in many parts of the world. | UN | وفي السنوات الأخيرة، ظهرت آليات التعاون غير الرسمية التي تعنى بقضايا المنافسة في العديد من أنحاء العالم. |
- The plans have changed. What do you mean? | Open Subtitles | علينا تغيير الخطه ماذا تعنى بتغيير الخطه ؟ |
What do you mean some people get more than one pension? | Open Subtitles | ماذا تعنى أن بعض الناس يتلقون أكثر من معاش واحد؟ |
- What do you mean get out, look at this mess? | Open Subtitles | ماذا تعنى بـ هيا نذهب ؟ أنظرلكًلّهذهالفوضى. |
What do you mean you don't have any stuff? | Open Subtitles | ماذا تعنى بأنك ليس لديك أى أمتعة ؟ |
But you can send a message that actually means something. | Open Subtitles | ولكن يمكنك ارسال رسالة لا تعنى شيئا فى الواقع |
It means if you throw stones you'll break the windows. | Open Subtitles | أنها تعنى أنك اذا ألقيت الحجارة سوف تكسر النوافذ |
That's enough. - What's enough? - "Yeter" means "that's enough", right? | Open Subtitles | ييتر تعنى هذا يكفى انا اصغر واحدة فى اخواتى السبعة |
Human Rights Information and Documentation Systems International (HURIDOCS), established in 1982, is a global network of organisations concerned with human rights. | UN | تأسست الشبكة الدولية للمعلومات والتوثيق في مجال حقوق الإنسان في عام 1982، وهي شبكة عالمية لمنظمات تعنى بحقوق الإنسان. |
Financial services should be concerned with paying correctly the already established benefit. | UN | وينبغي لقسم الخدمات المالية أن تعنى بدفع المبالغ الصحيحة للاستحقاقات المحددة بالفعل. |
In addition, national human rights institutions may deal with policy and programmes towards combating trafficking. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تعنى بالسياسات والبرامج الرامية إلى مكافحة الاتجار. |
Organs dealing with overall development issues and subsidiary bodies | UN | الأجهزة التي تعنى بمسائل التنمية الشاملة والهيئات الفرعية |
This meant that 45 per cent of the identified needs of persons of concern would not be met. | UN | ويعني ذلك أن 45 في المائة من الاحتياجات المحددة للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية لن تتحقق. |
In western Africa, three regional initiatives to address drug abuse prevention and awareness among young people were initiated. | UN | وفي غربي أفريقيا، استُهلت ثلاث مبادرات اقليمية تعنى بالوقاية من تعاطي العقاقير وبتنمية الوعي لدى الشباب. |
There are also some 40,000 individuals of concern from Myanmar in Malaysia. | UN | وهناك أيضاً زهاء 000 40 فرد من ميانمار تعنى بهم ماليزيا. |
- Meaning you stole it. - I'll fucking return it. | Open Subtitles | ـ تعنى أنك سرقته ـ سأقوم بإعادته بحق الجحيم |
Municipal services in 84 Federation municipalities working on these issues. | UN | الخدمات التي تقدمها 84 بلدية بالاتحاد تعنى بهذه المسائل. |
Given the importance and complexity of the issues dealt with by the Special Committee, the duration of its sessions must be maintained. | UN | كما أن ما تتسم به القضايا التي تعنى بها اللجنة الخاصة من أهمية وتعقيد يوجب الحفاظ على أمد انعقاد دورتها. |
DECISION ON addressing ENVIRONMENTAL ISSUES IN OPERATIONS FOR PERSONS OF concern TO UNHCR | UN | مقرر بشأن معالجة القضايا البيئية في إطار العمليات المتعلقة بالأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية |
There is a ministry specifically responsible for culture, youth and sport which deals with all these matters. | UN | وتوجد وزارة مسؤولة بالتحديد عن الثقافة والشباب والرياضة تعنى بكل هذه المسائل. |
We highlight the need for the establishment of a subsidiary body of the 2010 Review Conference on negative security assurances. | UN | ونحن نؤكد الحاجة إلى إنشاء هيئة فرعية تابعة للمؤتمر الاستعراضي المقرر عقده عام 2010 تعنى بالضمانات الأمنية السلبية. |
The Commission, therefore, deals with prevention information and awareness initiatives. | UN | ومن ثم، فإن اللجنة تعنى بمعلومات المنع ومبادرات التوعية. |