"تفويت" - Arabic English dictionary

    "تفويت" - Translation from Arabic to English

    • miss
        
    • missing
        
    • missed
        
    • pass
        
    • skip
        
    • lost
        
    • skipping
        
    • wasted
        
    • forgo
        
    Hard to miss. He didn't want that dog anywhere near him. Open Subtitles يصعب تفويت ذلك، لم يُرِد أن يقترب منه الكلب إطلاقاً؟
    So I'm supposed to miss this whole party and all this dancing because she had a bad dream? Open Subtitles لذا يفترض بي تفويت هذه الحفلة بأكملها و كل هذا الرقص لأنها مرت بحلم سيء ؟
    I'll have to miss it, but you should go. Open Subtitles سيتعيّن عليّ تفويت النزهه، لكن ينبغي بك الذهاب
    But I hate missing schnapps night at the Friars Club. Open Subtitles ولكني أكره تفويت ليلة المشاريب في جمعية وكالات الصحافة.
    The entire island is to be blanketed, not one square inch missed. Open Subtitles يجب القضاء على الجزيرة برمتها بلا تفويت أي إنش مربع منها
    You're not gonna want to miss this, folks... and if you're a small child, you creep into your mama's bedroom at night... and you lift about 40 bucks... Open Subtitles إنكم لن تريدون تفويت هذه الفرصه ، أيها الجمهور و إذا كُنت طفلاً صغيراً ، تسلل لدآخل غرفة أمك في الليل و اسرق 40 دولار
    We don't wanna miss our shot at this nut. Open Subtitles لا نريد تفويت فرصة القبض على هذا المهتوه
    All right, folks, I know you don't wanna miss this spectacular event. Open Subtitles حسناً يا جماعة، أعلم بأنكم لا تريدون تفويت هذا الحدث الرائع
    Well, I couldn't miss your first day at school. Open Subtitles صراحة , لم أستطع تفويت يومكَ الأوّل بالمدرسة.
    They're stripping the floors or something today. I can miss it. Open Subtitles إنّهم يقشّرون الأرضية أو ما شابه اليوم أستطيع تفويت ذلك
    And my phone hasn't stop ringing and I can't miss a call. Open Subtitles و هاتفي لم يتوقف عن الرنين و لا يمكنني تفويت مكالمة
    I know how easy it is to miss something unless you use your own hands and eyes. Open Subtitles أعرف كم أنه من السهل تفويت شيء ما لم تستخدم يديك و عينيك حرك أمعائي
    No, it's okay. I didn't wanna miss this beautiful day. Open Subtitles كلا، لا بأس، لا أريد تفويت هذا اليوم الجميل.
    But I've had to miss a few things-- trips, a reunion. Open Subtitles .. توجّب علي تفويت بعض الأمور رحلات، لقاء أصدقاء قدامى
    If you don't want to miss it, you better get here quickly. Open Subtitles إذا كنت لا تريد تفويت الأمر فمن الأفضل أن تبادر بالحضور
    And I sure as hell don't regret missing'a damn game. Open Subtitles و أنا متأكد إنى لست نادماً على تفويت مباراه ملعونه
    Sorry for missing the deadline, I'm so tired I might pass out Open Subtitles آسفة على تفويت الموعد النهائي، أنا متعبة جدّاً وقد يُغمى عليّ.
    The opportunity presented by this High-level Meeting to understand and address these aspirations and demands of young people should not be missed. UN ولا ينبغي تفويت هذه الفرصة التي أتاحها هذا الاجتماع الرفيع المستوى لفهم ومعالجة تطلعات الشباب هذه ومطالبهم.
    Important opportunities are missed in post-emergency situations because of the lack of sustainable support and funding in the transition from a humanitarian response to a development framework. UN ويتم تفويت فرص هامة في حالات ما بعد الطوارئ بسبب الافتقار إلى الدعم والتمويل المستدامين أثناء مرحلة الانتقال من الاستجابة الإنسانية إلى الإطار الإنمائي.
    You could skip that long bus ride back to Ohio. Open Subtitles . يُمكنك تفويت رحلة الأتوبيس الطويلة هذه إلى أوهايو
    His delegation therefore supported the renewal of the mandate of the Ad Hoc Committee: the current momentum should not be lost. UN ولذا فوفده يؤيد تجديد ولاية اللجنة المخصصة: وينبغي عدم تفويت الزخم الراهن.
    I still feel weird about skipping cello practice. Open Subtitles مازلت اشعر بأمر غريب بشأن تفويت تدريب التشيلو
    Indeed, the political opportunity for change generated by the crisis should not be wasted. UN وبالفعل، ينبغي عدم تفويت الفرصة المتولدة عن الأزمة التي تتيح أفقا سياسيا للتغيير.
    No family should need to forgo the opportunity to allow their child to attend pre-school due to financial reasons. UN وينبغي ألا تضطر أي أسرة إلى تفويت فرصة تمكين طفلها من تلقي التعليم ما قبل المدرسي لأسباب مالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more