"تقديم مشاريع" - Translation from Arabic to English

    • submission of draft
        
    • introduction of draft
        
    • submitting draft
        
    • presenting draft
        
    • introduce draft
        
    • presentation of draft
        
    • present draft
        
    • sponsorship of draft
        
    • submit projects
        
    • to submit draft
        
    • present projects
        
    • for introducing draft
        
    The Congress was held under amended rules of procedure which, inter alia, required the prior submission of draft resolutions. UN وانعقد المؤتمر في ظل نظام داخلي معدل يشترط، في جملة أمور، تقديم مشاريع القرارات في وقت مسبق.
    The measures to improve practices for the submission of draft proposals and to allow for a more efficient use of the Committee's time would enhance the quality of its work. UN ومن شأن تدابير تحسين ممارسات تقديم مشاريع المقترحات وإتاحة استعمال أكثر كفاءة لوقت اللجنة أن تعزز نوعية عملها.
    p.m.* All items introduction of draft proposals, followed by: UN بعد الظهر* جميع البنود تقديم مشاريع المقترحات، يعقبه:
    We shall now proceed to the introduction of draft resolutions and decisions. UN ولذا، سننتقل الآن إلى تقديم مشاريع القرارات والمقررات.
    She urged those interested in facilitating negotiations or submitting draft proposals to respect the deadlines that were being recommended. UN وحثت من يرغبون في تيسير المفاوضات أو تيسير تقديم مشاريع المقترحات على احترام المواعيد النهائية الموصى بها.
    :: submission of draft recommendations and organization of workshops aimed at capacity-building of the Parliament in the field of law-making and State budget control UN :: تقديم مشاريع توصيات وتنظيم حلقات عمل بغية بناء قدرات البرلمان في مجالي سن القوانين والرقابة على ميزانية الدولة
    13. Editorial support. Editors will make themselves available to contribute their technical advice prior to the submission of draft resolutions. UN 13 - دعم عملية تحرير الوثائق - سيكون المحررون على استعداد للمساهمة بمشورتهم الفنية قبل تقديم مشاريع القرارات.
    We are not substantially changing the timing of the submission of draft resolutions; we are making a change of only six hours. UN إننا لا نغيِّر توقيت تقديم مشاريع القرارات تغييراً جوهريا؛ ولكننا نقتصر في التغيير على ست ساعات فحسب.
    Deadlines for the submission of draft proposals would be strictly adhered to. UN وسيتم التقيد بدقة بمواعيد تقديم مشاريع القرارات.
    The Commission took note of the date for the submission of draft resolutions. UN وقد أحاطت اللجنة علما بأجل تقديم مشاريع القرارات.
    introduction of draft resolutions A/C.3/57/L.16, A/C.3/57/L.17, A/C.3/57/L.18, A/C.3/57/L.19, A/C.3/57/L.20 and A/C.3/57/L.21 UN تقديم مشاريع القرارات A/C.3/57/L.16، A/C.3/57/L.17، A/C.3/57/L.18، A/C.3/57/L.19، A/C.3/57/L.20 و A/C.3/57/L.21
    introduction of draft resolutions A/C.3/48/L.70, L.71, L.72, L.74, L.75, L.76 and L.77 UN تقديم مشاريع القرارات A/C.3/48/L.70، L.71، L.72، L.74، L.75، L.76 و L.77
    introduction of draft resolutions under agenda item 103 UN تقديم مشاريع قرارات تحت البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال
    Those interested in facilitating negotiations or submitting draft proposals should strive to respect the deadlines that were being recommended. UN وينبغي لأولئك المهتمين بتيسير المفاوضات أو تقديم مشاريع المقترحات الالتزام بالمواعيد المحددة الموصى بها.
    She urged those interested in facilitating negotiations or submitting draft proposals to respect the deadlines that were being recommended. UN وحثت أولئك المهتمين بتيسير المفاوضات أو تقديم مشاريع المقترحات على الالتزام بالمواعيد المحددة الموصى بها.
    We would like to thank Bangladesh, the Philippines and Pakistan for submitting draft resolutions that will contribute to progress in this direction. UN ونود أن نشكر باكستان وبنغلاديش والفلبين على تقديم مشاريع قرارات ستسهم في إحراز تقدم في هذا الاتجاه.
    (5) presenting draft regulations which are based upon the Council's recommendations to the legal department of the Ministry of ITL. UN 5- تقديم مشاريع لوائح تنظيمية تستند إليها توصيات المجلس للدائرة القانونية في وزارة الصناعة والتجارة والعمل؛
    I shall now give the floor to delegations wishing to make statements or introduce draft resolutions on conventional weapons. UN أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات أو تقديم مشاريع قرارات بشأن الأسلحة التقليدية.
    At that point the process reached the stage of the presentation of draft resolutions ignoring the rights and obligations provided for in the resolutions of the Council itself. UN وترتب على ذلك الوصول إلى مرحلة تقديم مشاريع قرارات تتجاهل ما نص عليه في قرارات مجلس اﻷمن ذاته من حقوق والتزامات.
    The right of citizens to present draft proposals to the appropriate legislative bodies. UN حق المواطنين في تقديم مشاريع قوانين إلى الهيئات التشريعية المختصة.
    Announcement concerning sponsorship of draft resolutions UN إشعار بخصوص المشاركة في تقديم مشاريع قرارات
    This can be seen from the response to the invitation to submit projects under the component on assistance for local initiatives: these subjects were the ones most frequently nominated. UN وقد روعي ذلك في الاستجابة للدعوة إلى تقديم مشاريع في إطار عنصر دعم المبادرات المحلية، حيث كانت تمثل أكثر ما قدم.
    Encourages Member States to submit draft resolutions in a more concise, focused and action-oriented form. UN وتشجع الدول الأعضاء على تقديم مشاريع قرارات بصيغة أوجز وأكثر تركيزاً وذات منحى عملي أكبر.
    The Board encouraged the Minister to present projects for funding as soon as possible. UN وقد شجع المجلسُ الوزير على تقديم مشاريع للتمويل في أقرب وقت ممكن.
    She asked for clarification and reassurances as to the Government's intentions in that regard and would also appreciate more information concerning the procedure for introducing draft legislation at the federal and state levels. UN وطلبت تقديم توضيح وتأكيدات لنوايا الحكومة في هذا الصدد كما طلبت ممتنة توفير مزيد من المعلومات بشأن إجراءات تقديم مشاريع التشريعات على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more