I should like to announce that, since the introduction of draft resolution A/57/L.76/Rev.1, the following countries have become sponsors: Luxembourg and Madagascar. | UN | وأود أن أعلن أنه، منذ تقديم مشروع القرار A/57/L.76/Rev.1، انضم البلدان التاليان إلى مقدمي المشروع: لكسمبرغ ومدغشقر. |
Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since the introduction of draft resolution A/57/L.52, South Africa has become a sponsor of the draft resolution. | UN | وقبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/57/L.52 انضمت جنوب أفريقيا إلى مقدميه. |
In this regard, it is very encouraging that as many as 88 States are sponsoring the draft resolution. | UN | وفي هذا الصدد، يشجعنا للغاية أن عدد الدول المشاركة في تقديم مشروع القرار بلغ 88 دولة. |
In addition developing countries had been coerced into sponsoring the draft resolution through economic pressure in the form of aid. | UN | كذلك فإن البلدان النامية أجبرت على المشاركة في تقديم مشروع القرار من خلال الضغوط الاقتصادية المتمثلة في المعونات. |
She believed that references to particular cases during the introduction of the draft resolution did not serve its purpose. | UN | وأعربت عن اعتقادها بأن الإشارات إلى قضايا بعينها أثناء تقديم مشروع القرار لا يخدم الغرض منه. |
introduction of draft resolution A/C.3/52/L.70: Situation of human rights in Nigeria | UN | تقديم مشروع القرار A/C.3/52/L.70: حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا |
I would like to inform the Assembly that since the introduction of draft resolution A/64/L.16, Jamaica has become a co-sponsor. | UN | أود أن أبلغ الجمعية بعد تقديم مشروع القرار A/64/L.16، انضمت جامايكا إلى مقدميه. |
Since the introduction of draft resolution A/60/L.27, Nepal has become a sponsor of the draft resolution. | UN | ومنذ تقديم مشروع القرار A/60/L.27، أصبحت نيبال من مقدمي مشروع القرار. |
introduction of draft resolution A/C.3/60/L.6: Follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond | UN | تقديم مشروع القرار A/C.3/60/L.6: متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها |
introduction of draft resolution A/C.3/60/L.7: Follow-up to the implementation of the International Year of Volunteers | UN | تقديم مشروع القرار A/C.3/60/L.7: متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها |
introduction of draft resolution A/C.3/60/L.2: Follow-up to the Second World Assembly on Ageing | UN | تقديم مشروع القرار A/C.3/60/L.2: متابعــة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Subsequently, Indonesia and the Bahamas joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفيما بعد اشتركت إندونيسيا وجزر البهاما في تقديم مشروع القرار. |
Subsequently, Costa Rica, Gabon, the Gambia, Georgia, India and Papua New Guinea joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفيما بعد، اشتركت في تقديم مشروع القرار بابوا غينيا الجديدة وجورجيا وغابون وغامبيا وغينيا وكوستاريكا والهند. |
Thus, Colombia is sponsoring the draft resolution on the situation in Central America and supports its adoption. | UN | وبالتالي فإن كولومبيا تشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بالحالة في أمريكا الوسطى وتدعم اعتماده. |
He was also disappointed at the lack of transparency surrounding the introduction of the draft resolution: Cuba had not been prepared to engage in negotiations on the text. | UN | وعبر أيضا عن خيبة الأمل لانعدم الشفافية في تقديم مشروع القرار: فلم تهيأ كوبا للدخول في مفاوضات بشأن نصه. |
I wish to announce the following additional sponsors of the draft resolution: Mali and the Marshall Islands. | UN | أود أن أعلــن انضمـام الدولتين التاليتين إلــى المشاركة في تقديم مشروع القرار: جزر مارشال ومالي. |
I should like to announce that, since the submission of the draft resolution, the following countries have become sponsors: the Dominican Republic and Pakistan. | UN | أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار أصبحت باكستان والجمهورية الدومينيكية من مقدميه. |
Accordingly, Indonesia joined other delegations in sponsoring draft resolution A/54/L.9. Concurrently, we | UN | ولذلك انضمت إندونيسيا إلى الوفود اﻷخرى في تقديم مشروع القرار A/54/L.9. |
As a sponsor of the draft resolution, Norway is confident that the General Assembly will adopt it by consensus. | UN | والنرويج، بوصفها أحد المشتركين في تقديم مشروع القرار هذا، تثق في أن الجمعية العامة ستعتمده بتوافق اﻵراء. |
Those reservations were shared by a number of the other sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.11. | UN | وأضاف أن عددا من الوفود اﻷخرى المشتركة في تقديم مشروع القرار A/C.1/48/L.11 تشاركه تلك التحفظات. |
When introducing the draft resolution this morning, the sponsors were of the view that it accurately reflected the activities of the Agency in the year under review. | UN | وعند تقديم مشروع القرار صباح اليوم، كان رأي مقدميه أنه يعكس انعكاسا صادقا أنشطة الوكالة في السنة التي يجري استعراضها. |
She regretted, therefore, that her delegation had been unable to sponsor the draft resolution owing to certain reservations about its wording. | UN | وعليه أعربت عن أسفها ﻷن وفدها لم يتمكن من المشاركة في تقديم مشروع القرار بسبب بعض التحفظات على صياغته. |
That is why Germany is also co-sponsoring the draft resolution on the Convention on Certain Conventional Weapons introduced by Sweden. | UN | ولذا فإن ألمانيا تشارك أيضا في تقديم مشروع القرار الخاص بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، الذي عرضته السويد. |
My delegation is a sponsor of draft resolution A/66/L.6, on the report. | UN | ووفدي يشارك في تقديم مشروع القرار A/66/L.6 بشأن التقرير. |
introduction of draft resolutions A/C.2/58/L.7 and A/C.2/58/L.15 | UN | تقديم مشروع القرار A/C.2/58/L.7 و A/C.2/58/L.15 |
Once again, the tremendous level of support for and sponsorship of the draft resolution is a testament to the universal support for the principles affirmed in the text. | UN | ومرة أخرى، يشهد المستوى الهائل للدعم والمشاركة في تقديم مشروع القرار على الدعم العالمي للمبادئ التي تأكدت في النص. |
In that regard, my delegation has decided to co-sponsor the draft resolution. | UN | وفي ذلك الصدد، قرر وفدي أن يشارك في تقديم مشروع القرار. |