"تقديم مشروع القرار" - Translation from Arabic to English

    • introduction of draft resolution
        
    • sponsoring the draft resolution
        
    • introduction of the draft resolution
        
    • sponsors of the draft resolution
        
    • submission of the draft resolution
        
    • sponsoring draft resolution
        
    • a sponsor of the draft resolution
        
    • sponsors of draft resolution
        
    • introducing the draft resolution
        
    • sponsor the draft resolution
        
    • co-sponsoring the draft resolution
        
    • a sponsor of draft resolution
        
    • introduction of draft resolutions
        
    • sponsorship of the draft resolution
        
    • co-sponsor the draft resolution
        
    I should like to announce that, since the introduction of draft resolution A/57/L.76/Rev.1, the following countries have become sponsors: Luxembourg and Madagascar. UN وأود أن أعلن أنه، منذ تقديم مشروع القرار A/57/L.76/Rev.1، انضم البلدان التاليان إلى مقدمي المشروع: لكسمبرغ ومدغشقر.
    Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since the introduction of draft resolution A/57/L.52, South Africa has become a sponsor of the draft resolution. UN وقبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/57/L.52 انضمت جنوب أفريقيا إلى مقدميه.
    In this regard, it is very encouraging that as many as 88 States are sponsoring the draft resolution. UN وفي هذا الصدد، يشجعنا للغاية أن عدد الدول المشاركة في تقديم مشروع القرار بلغ 88 دولة.
    In addition developing countries had been coerced into sponsoring the draft resolution through economic pressure in the form of aid. UN كذلك فإن البلدان النامية أجبرت على المشاركة في تقديم مشروع القرار من خلال الضغوط الاقتصادية المتمثلة في المعونات.
    She believed that references to particular cases during the introduction of the draft resolution did not serve its purpose. UN وأعربت عن اعتقادها بأن الإشارات إلى قضايا بعينها أثناء تقديم مشروع القرار لا يخدم الغرض منه.
    introduction of draft resolution A/C.3/52/L.70: Situation of human rights in Nigeria UN تقديم مشروع القرار A/C.3/52/L.70: حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا
    I would like to inform the Assembly that since the introduction of draft resolution A/64/L.16, Jamaica has become a co-sponsor. UN أود أن أبلغ الجمعية بعد تقديم مشروع القرار A/64/L.16، انضمت جامايكا إلى مقدميه.
    Since the introduction of draft resolution A/60/L.27, Nepal has become a sponsor of the draft resolution. UN ومنذ تقديم مشروع القرار A/60/L.27، أصبحت نيبال من مقدمي مشروع القرار.
    introduction of draft resolution A/C.3/60/L.6: Follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond UN تقديم مشروع القرار A/C.3/60/L.6: متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    introduction of draft resolution A/C.3/60/L.7: Follow-up to the implementation of the International Year of Volunteers UN تقديم مشروع القرار A/C.3/60/L.7: متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    introduction of draft resolution A/C.3/60/L.2: Follow-up to the Second World Assembly on Ageing UN تقديم مشروع القرار A/C.3/60/L.2: متابعــة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Subsequently, Indonesia and the Bahamas joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد اشتركت إندونيسيا وجزر البهاما في تقديم مشروع القرار.
    Subsequently, Costa Rica, Gabon, the Gambia, Georgia, India and Papua New Guinea joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد، اشتركت في تقديم مشروع القرار بابوا غينيا الجديدة وجورجيا وغابون وغامبيا وغينيا وكوستاريكا والهند.
    Thus, Colombia is sponsoring the draft resolution on the situation in Central America and supports its adoption. UN وبالتالي فإن كولومبيا تشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بالحالة في أمريكا الوسطى وتدعم اعتماده.
    He was also disappointed at the lack of transparency surrounding the introduction of the draft resolution: Cuba had not been prepared to engage in negotiations on the text. UN وعبر أيضا عن خيبة الأمل لانعدم الشفافية في تقديم مشروع القرار: فلم تهيأ كوبا للدخول في مفاوضات بشأن نصه.
    I wish to announce the following additional sponsors of the draft resolution: Mali and the Marshall Islands. UN أود أن أعلــن انضمـام الدولتين التاليتين إلــى المشاركة في تقديم مشروع القرار: جزر مارشال ومالي.
    I should like to announce that, since the submission of the draft resolution, the following countries have become sponsors: the Dominican Republic and Pakistan. UN أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار أصبحت باكستان والجمهورية الدومينيكية من مقدميه.
    Accordingly, Indonesia joined other delegations in sponsoring draft resolution A/54/L.9. Concurrently, we UN ولذلك انضمت إندونيسيا إلى الوفود اﻷخرى في تقديم مشروع القرار A/54/L.9.
    As a sponsor of the draft resolution, Norway is confident that the General Assembly will adopt it by consensus. UN والنرويج، بوصفها أحد المشتركين في تقديم مشروع القرار هذا، تثق في أن الجمعية العامة ستعتمده بتوافق اﻵراء.
    Those reservations were shared by a number of the other sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.11. UN وأضاف أن عددا من الوفود اﻷخرى المشتركة في تقديم مشروع القرار A/C.1/48/L.11 تشاركه تلك التحفظات.
    When introducing the draft resolution this morning, the sponsors were of the view that it accurately reflected the activities of the Agency in the year under review. UN وعند تقديم مشروع القرار صباح اليوم، كان رأي مقدميه أنه يعكس انعكاسا صادقا أنشطة الوكالة في السنة التي يجري استعراضها.
    She regretted, therefore, that her delegation had been unable to sponsor the draft resolution owing to certain reservations about its wording. UN وعليه أعربت عن أسفها ﻷن وفدها لم يتمكن من المشاركة في تقديم مشروع القرار بسبب بعض التحفظات على صياغته.
    That is why Germany is also co-sponsoring the draft resolution on the Convention on Certain Conventional Weapons introduced by Sweden. UN ولذا فإن ألمانيا تشارك أيضا في تقديم مشروع القرار الخاص بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، الذي عرضته السويد.
    My delegation is a sponsor of draft resolution A/66/L.6, on the report. UN ووفدي يشارك في تقديم مشروع القرار A/66/L.6 بشأن التقرير.
    introduction of draft resolutions A/C.2/58/L.7 and A/C.2/58/L.15 UN تقديم مشروع القرار A/C.2/58/L.7 و A/C.2/58/L.15
    Once again, the tremendous level of support for and sponsorship of the draft resolution is a testament to the universal support for the principles affirmed in the text. UN ومرة أخرى، يشهد المستوى الهائل للدعم والمشاركة في تقديم مشروع القرار على الدعم العالمي للمبادئ التي تأكدت في النص.
    In that regard, my delegation has decided to co-sponsor the draft resolution. UN وفي ذلك الصدد، قرر وفدي أن يشارك في تقديم مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more