This would focus research efforts and facilitate a more rational division of labour within the United Nations system. | UN | فهذا من شأنه أن يركز الجهود البحثة وييسر تقسيم العمل تقسيما أرشد داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
Other options could include a north or south lateral division of the city parallel with the coast. | UN | ويمكن أن تشمل خيارات أخرى تقسيم المدينة تقسيما جانبيا إلى شمال وجنوب بموازاة الساحل. |
It brought about a more effective division of labor and a more focused presentation of the United Nations perspective on the world economic situation and prospects. | UN | وولّد تقسيما للعمل أكثر فعالية وعرضا أكثر تركيزا لمنظور الأمم المتحدة للأوضاع والتنبؤات الاقتصادية في العالم. |
The following table provides a breakdown of staff eligible for retirement by category and year. | UN | ويقدم الجدول التالي تقسيما للموظفين المرشحين للتقاعد بحسب كل فئة وكل سنة. |
Ninety-two non-governmental organizations provided a breakdown of their sources of funds, although in many cases the information refers to the total resources of the organization rather than those allocated to population activities. | UN | ١٥ - وقدمت اثنتان وتسعون منظمة غير حكومية تقسيما لمصادر أموالها، رغما عن أن المعلومات تشير في حالات كثيرة الى الموارد الكلية للمنظمة، لا تلك المخصصة لﻷنشطة السكانية فقط. |
It is the view of the Nordic countries that such a division into categories should be distinct and clear. | UN | وترى بلدان الشمال اﻷوروبي ضرورة أن يكون تقسيم تلك الجرائم إلى فئات تقسيما بيﱢنا وواضحا. |
In this connection, it is worth noting that UNHCR has worked out a division of labour for humanitarian assistance in Kosovo. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة إلى أن المفوضية أجرت تقسيما للعمل فيما يتعلق بالمساعدة اﻹنسانية في كوسوفو. |
The board provides for a clear division of labour and improved coordination and operational arrangements. | UN | ويكفل المجلس تقسيما واضحا للعمل وتحسين التنسيق والترتيبات التنفيذية. |
In addition, my delegation reaffirms Africa's demand for an equitable division among the two categories of seats. | UN | وباﻹضافــة إلــى هذا فإن وفدي يعيد التأكيد على طلب أفريقيا تقسيما منصفا بين فئتي المقاعد. |
We need real coordination that identifies comparative advantages and sets out a clear division of labour. | UN | نحن بحاجة إلى تنسيق حقيقي يحدد المزايا النسبية ويقسم العمل تقسيما واضحاً. |
Technology leveraged properly permits less division of labour and fewer levels of hierarchy. | UN | وتكفل التكنولوجيا التي يستعان بها على نحو سليم تقسيما أقل للعمل ودرجات أقل في الهيكل الهرمي. |
United Nations entities should employ mechanisms that establish a comprehensive and clear division of responsibilities for system-wide action. | UN | وينبغي لكيانات الأمم المتحدة أن تنفذ الآليات التي تضع تقسيما شاملا وواضحا للمسؤوليات عن العمل على نطاق المنظومة. |
We would also like to see a clearer division of labour among the various human rights bodies. | UN | ونود كذلك أن نرى تقسيما أوضح للأعمال بين مختلف هيئات حقوق الإنسان. |
This has led to a perception that there is a de facto division of labour, even though there is an overlap between these roles. | UN | وقد أدى هذا الأمر إلى خلق انطباع بأن هناك تقسيما للعمل موجودا بحكم الأمر الواقع رغم وجود تداخل بين هذه الأدوار. |
The members of the consortium will discuss a division of labour among themselves. | UN | وسيناقش أعضاء هذا الاتحاد تقسيما للعمل فيما بينهم. |
The Peshawar Accord reached between the cited parties contained a division and distribution of power. | UN | ويتضمن اتفاق بيشاور المبرم بين اﻷطراف المذكورة تقسيما وتوزيعا للسلطة. |
In both instances, Egypt stands firmly and clearly in support of the unity and territorial integrity of Sudan. We cannot accept its fragmentation or division. | UN | وفي الحالتين تقف مصر بكل قوة ووضوح الى جانب وحدة السودان وسلامة أراضيه، إذ لا يمكن أن نقبل تمزيقا أو تقسيما لهذا البلد. |
Recognizing the enormous scale of the humanitarian problem in countries of origin, we support a division of labour within a clear structure. | UN | وإننا، إذ نعترف بضخامة المشكلة اﻹنسانية في بلدان المنشأ، نؤيد تقسيما للعمل في إطار هيكل واضح. |
The biennial budget for 2012-2013 provides a breakdown of the budget by year for purposes of comparison against actual amounts. | UN | وتتضمن ميزانية فترة السنتين 2012-2013 تقسيما للميزانية حسب السنة لأغراض المقارنة مع المبالغ الفعلية. |
46. a breakdown of the expenditure by client mission is reflected in table B.11. | UN | 46 - ويعرض الجدول باء - 11 تقسيما للنفقات حسب البعثة المستفيدة. |
Table 5.A of annex I presents for each Member State, as of 30 June 1997 and 30 June 1998, for staff subject to geographical distribution, a breakdown by type of appointment. | UN | ويعرض الجدول ٥ ألف من المرفق اﻷول تقسيما حسب نوع التعيين للموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي من كل دولة عضو في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |