"تقطر" - Translation from Arabic to English

    • drip
        
    • towing
        
    • drips
        
    • Dripping
        
    • dripped
        
    • dribbling
        
    • trickling
        
    • tugging
        
    Is your eye going to drip every time you blink? Open Subtitles هل عينك سوف تقطر في كل مرة ترمشين فيها ؟
    {\pos(192,240)}Just stand over there, and don't drip on anything. Open Subtitles قف هناك فقط ، ولا تقطر المياه على أي شيء
    The man in a pickup truck towing a heavy thing. Open Subtitles الرجل في سيارة بيك اب شاحنة تقطر شيء ثقيل.
    But, yeah, I used to dream that one day I'd drive a brand-new Range Rover towing a speed boat. Open Subtitles ولكن، نعم، كنت أحلم أن يوما واحدا أود أن قيادة العلامة التجارية الجديدة رينج روفر تقطر قارب السرعة.
    All 600 glorious pages, from which insight drips like honey upon which bees of wisdom feast. Open Subtitles من الجزء الذى تتحدث فيه عن الحكمة التى تقطر مثل العسل الى النحل فى خليته
    You are the master of your universe, and yet you are Dripping with rat blood and feces. Open Subtitles أنت سيد الكون الخاص بك، ومع ذلك كنت تقطر مع الدم الفئران والبراز.
    I remember how you were panting behind your mask, and how your sweat dripped on my skin. Open Subtitles انا اتذكر كيف كنت تتنفس بصعوبة وراء قناعك و كيف ان عرقك تقطر على جلدى
    A dribbling, lifeless vegetable? Open Subtitles تقطر البول، والخضروات المجمدة؟
    Her fangs might be smaller, but they drip with deadly venom. Open Subtitles ،لعل أنيابها أصغر حجماً لكنها تقطر سمّاً فتاكاً
    You can actually take human cancer cells, put them in a petri dish, and you can drip the blood of those eating vegan, get about 72% suppression in human prostate cancer cell growth in vitro, they wanted to try this again with women and breast cancer, Open Subtitles يَقلّ عندهم السكري. بوسعك أن تأخذ خلايا سرطانية بشرية وتضعها في طبق "بتري"، يمكنك أن تقطر دم أولئك النباتيين،
    Do you think the endless drip of water may make a dent in me? Open Subtitles أتظن أن تقطر الماء اللامنتهي سيأثر بي؟
    Yes, and they get to drip their own blood on the way out. Open Subtitles أجل، لقد تقطر الدم أثناء خروجها
    I just wanted to let you know that I walked by his parking spot a few minutes ago and someone was towing his car. Open Subtitles انا فقط اردتك ان تعرف أن مشيت له مواقف نقطة قبل بضع دقائق وكان شخص ما تقطر سيارته.
    All right, next question, "When towing a trailer..." Open Subtitles كل الحق، السؤال التالي، وقال "عندما تقطر trailer- -"
    (e) Ensuring the prompt towing of vehicles without diplomatic plates occupying spaces reserved for diplomatic parking. UN )ﻫ( تقطر بصورة فورية السيارات التي لا تحمل أرقاما دبلوماسية، والتي تشغل اﻷماكن المخصصة ﻹيقاف المركبات الدبلوماسية.
    They're towing a car. Open Subtitles وهي تقطر سيارة.
    Nothing official, but, hey, sometimes a faucet still drips after you turn it off. Open Subtitles لا شيء رسمي أحياناً تقطر الحنفية حتى عندما تغلقها
    Nicole, please do not park your car in the motor court because it drips oil everywhere. Open Subtitles نيكول , من فضلك لا تقومى بايقاف سيارتك فى مكان أيقاف السيارات لانها تقطر زيت فى كل مكان
    Okay, doesn't it sound like my Americano's Dripping into a cave? Open Subtitles حسنا , هل يبدو وكأن قهوتي تقطر في كهف ؟
    This stuff dripped from the A/C vent. Open Subtitles هذه المادة تقطر من التهوية
    Because I ain't hauling you all over hell's creation dribbling blood over half of Missouri. Open Subtitles لأني لا أريد أن أنتقل معك كل هذا الطريق (و أنت تقطر الدماء في جميع انحاء (الميسوري
    She... her skull was fractured and she hemorrhaged, as evidenced by the blood that's trickling from her ear. Open Subtitles قامت بكسر جمجمتها ونزفت كما أثبتت الدماء التي تقطر من أذنها
    On 4 September 1995, at 1030 hours, an Iraqi tugboat, the Mithaq, was observed tugging two Iraqi frigates near Minu island in the Arvand Rud towards Basra. UN ٤- وفي ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ١٠٣٠، شوهدت قاطرة بحرية عراقية، تحمل اسم " الميثاق " ، وهي تقطر فرقاطتين عراقيتين قرب جزيرة مينو في منطقة أرفاند رود تجاه البصرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more