"trickle" - Translation from English to Arabic

    • تركل
        
    • برنامج التنمية من
        
    • تتسرب
        
    • غير المباشر
        
    • تصل فوائد
        
    • تريكل
        
    • هزيلة
        
    • تنساب
        
    • الهزال
        
    • التنمية من القاعدة
        
    • قام برنامج التنمية
        
    • ساعد برنامج التنمية
        
    Here comes the finish line, and Cole Trickle takes the win! Open Subtitles هنا جاء خط النهاية و (كول تركل) قد* *فاز بالسباق
    Trickle is right behind Rowdy Burns. - I'm right behind the leader. Open Subtitles *(المنافس (تركل) بالخلف مباشرة لـ(راودي بيرنز*
    We have a new leader. Cole Trickle in number 46. Open Subtitles *نحن لدينا قائداً جديداً و هو (كول تركل) ذو الرقم 48*
    Trickle Up works in thirteen countries in Africa, Asia, Latin America, and in the United States of America. UN ويعمل برنامج التنمية من القاعدة في 13 بلدا في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وفي الولايات المتحدة الأمريكية.
    Investment was targeted to areas with a high growth potential, with the assumption that wealth would rapidly accumulate and eventually “Trickle down” to poor segments of society. UN وتم توجيه الاستثمار نحو المناطق ذات اﻹمكانيات العالية للنمو بافتراض أن الثروة سوف تتراكز بسرعة ومن ثم " تتسرب " في النهاية إلى الشرائح الفقيرة في المجتمع.
    The " Trickle down " effect may be magnified by the fact that EMS schemes are company-based: thus a supplier may have to comply with different requirements for each company to whom it sells products. UN وقد يضخم اﻷثر " غير المباشر " ﻷن مخططات اﻹدارة البيئية مستندة الى الشركات: وهكذا قد يتعين على مورد ما أن يمتثل لشروط تختلف باختلاف الشركة التي يبيعها منتجات.
    Cole Trickle wins his first ever NASCAR victory. Open Subtitles *(كول تركل) ربح المركز الأول لمضمار (نسكار)*
    The favorite today is newcomer Cole Trickle in number 46. Open Subtitles اليوم المفضل للوافد الجديد* *كول تركل) صاحب الرقم 46 الخارق )
    Trickle's right behind the number 51 car, and they'll go at it again. Open Subtitles كول تركل) الأن خلف سيارة رقم 51 و هم)* *سيلفون المضمار مجدداً
    Neither Mr. Burns nor Mr. Trickle have any significant cranial injury. Open Subtitles لا السيد (بيرنز) و لا السيد (تركل) لديهما اصابة مهمة في الأعصاب القحفية
    It's a real pleasure to race your car, Mr. Trickle. Open Subtitles أنه من دواعي سروري ان اخوض بسيارتك (السباق يا سيد (تركل
    The driver is Russ Wheeler, the young man who subbed so superbly for Cole Trickle. Open Subtitles (و سائقه هو (روس ويلير الشاب وضع بديلاً ملائم لـ(كول تركل) المصاب
    Since 2003, Trickle Up has broadened the scope of services it offers entrepreneurs living in poverty. UN منذ عام 2003، وسع برنامج التنمية من القاعدة نطاق ما يقدمه من خدمات لأصحاب الأعمال الحرة الذين يعيشون في حالة فقر.
    This is in addition to Trickle Up's continued focus on women entrepreneurs as target beneficiaries. UN وهذا بالإضافة إلى أن برنامج التنمية من القاعدة يواصل تركيزه على أصحاب الأعمال الحرة من النساء بوصفهن مستفيدات مستهدفات.
    Geographically, Trickle Up has maintained programs in the same three international regions since 2003; however, the organization has shifted and concentrated its presence within those regions to increase efficiency and deepen impact. UN ومن الوجهة الجغرافية احتفظ برنامج التنمية من القاعدة ببرامج في المناطق الدولية الثلاث ذاتها منذ عام 2003؛ إلا أنه حوَّل وركَّز جهوده داخل تلك المناطق لزيادة الكفاءة وتعميق الأثر.
    10. However, the results of the economic growth failed to Trickle down. The consequences of modernization and commercialization of agriculture only widened the gap between the haves and the have-nots, and also marginalized various social groups, especially women. UN ١٠ - ومع ذلك فلم تتسرب نتائج النمو الاقتصادي، بل أدت نتائج تحديث الزراعة وإضفاء الطابع التجاري عليها فقط إلى توسيع الفجوة بين من يمتلكون ومن لا يمتكلون، ومن ثم إلى تهميش فئات اجتماعية مختلفة ولا سيما النساء.
    Through this " Trickle down " effect, even companies not participating in the schemes may have to consider at least certain EMS requirements.As a general rule, a firm will require specific environmental performance from its suppliers only as far as the supplier's performance is likely to have an impact on the firm's ability to comply with its stated targets and goals. UN وربما يلزم من خلال هذا اﻷثر " غير المباشر " أن تفكر حتى الشركات غير المشاركة في النظم في الامتثال لشروط معينة تشترطها نظم اﻹدارة البيئية)٠٦(.
    In addition, while higher food prices do not Trickle down to the farm gate where smallholders often have to sell their products, higher input costs do. UN يضاف إلى ذلك أنه بينما لا تصل فوائد ارتفاع أسعار المواد الغذائية إلى أصحاب الحيازات الصغيرة الذين يبيعون منتجاتهم في مزارعهم، فإن نتائج ارتفاع تكاليف المدخلات تصل إليهم.
    And now, I'm a housewife... and she goes on cruises with Dick Trickle. Open Subtitles و الآن أنـا ربـة بيت (و هي تذهب في رحلات مـع (ديك تريكل
    I bought some extra bandwidth, but, on the weekends it's still just a Trickle. Open Subtitles نعم. اشتريت بعض النطاقات الترددية الإضافية لكن في نهاية الأسبوع لازالت السرعة هزيلة
    Millions of litres of water have permeated the mountains, a treasure that will Trickle out all year round in the form of springs, sustaining life for another year. Open Subtitles ملايين اللترات من المياه سادت في الجبال المياه التي تنساب خارجاً ستعتبر كنزاً على مدار العام هذه الانهار تقوم بالحفاظ على الحياة لمدة عام اخر
    It takes the golden dust from a Trickle to a roar. Open Subtitles يحول الغبار الذهبي من الهزال إلى الصخب.
    22 April 2005, New York, NY. Trickle Up introduced its microenterprise development program in tsunami-affected regions of South Asia to representatives of the InterAction alliance. UN الاجتماع الشهري للعمل المشترك/مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، 22 نيسان/أبريل 2005، نيويورك، نيويورك - قام برنامج التنمية من القاعدة بعرض برنامج لإنشاء المشاريع البالغة الصغر في المناطق المتضررة من السونامي في جنوب آسيا على ممثلي تحالف العمل المشترك.
    Since 1979, Trickle Up has helped start or expand over 150,000 microenterprises, improving the lives of about half a million very poor people around the world. UN ومنذ عام 1979، ساعد برنامج التنمية من القاعدة في بدء تنفيذ 000 150 من المشاريع البالغة الصغر أو توسيع نطاقها، مما أدى إلى تحسين حياة نحو نصف مليون شخص من الفقراء جدا من جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more