"تقليدي" - Arabic English dictionary

    "تقليدي" - Translation from Arabic to English

    • traditional
        
    • conventional
        
    • classic
        
    • tradition
        
    • typical
        
    • traditionally
        
    • unorthodox
        
    • old-fashioned
        
    • funky
        
    • copying
        
    • traditionalist
        
    • an
        
    • impression
        
    • old
        
    • old-school
        
    Corporal punishment is a traditional sanction for children in Fiji, and physical violence against young people in the home is of serious concern. UN فالعقوبة البدنية عقوبة تستخدم بشكل تقليدي ضد الأطفال في فيجي، والعنف البدني ضد الصغار في المنزل أمر مقلق إلى حد كبير.
    'That evening, we embarrassed ourselves in a traditional pub quiz.' Open Subtitles في تلك الليلة أحرجنا أنفسنا في اختبار حانة تقليدي
    It's just when Byron and I first got married umm, we were very determined not be traditional. Open Subtitles انه فقط عندما كان بايرون وانا تزوجنا للمره الاولى كنا مصممين ان لايكون زواج تقليدي
    She wants to be conventional in an unconventional paradigm. Open Subtitles تريد أن تكون تقليدية في نمودج غير تقليدي
    classic middle child, which explains your need for approval. Open Subtitles ابن أوسط تقليدي مما يفسر حاجتك للشعور بالقبول.
    If you're actually going, then who is going to be the recipient of Fez'traditional midnight feel-up ? Open Subtitles إذا أنت تَذْهبُ في الحقيقة، ثمّ مَنْ سَيَكُونُ المُستلمَ فاس ' ملمس منتصف الليل تقليدي أعلى؟
    I do feel a traditional programme would be best. Open Subtitles أعتقد أن التمسك ببرنامج تقليدي سيكون أفضل شيء
    Now, I don't generally celebrate Thanksgiving in the traditional sense. Open Subtitles الآن، أنا عادة لا أَحتفل بعيد الشكر بإحساس تقليدي.
    Isn't it traditional to offer the condemned one last request? Open Subtitles أليس ذلك تقليدي العرض على المدان طلب واحد أخير؟
    A traditional food from the 1700s, not to mention pretty darn delicious. Open Subtitles طعام تقليدي من عام 1700 ولا داعي لذكر كم هو لذيذ
    I've decided not to wear a veil. It's too traditional. Open Subtitles لقد قررت عدم ارتداء الوشاح بالزفاف انه جداً تقليدي
    I mean, really, we are having a traditional catholic wedding. Open Subtitles أعني، بما أننا سوف نحظي بحفل زفاف كاثوليكي تقليدي
    The first two scenarios assume consumption of a traditional food diet. UN ويفترض في المشهدين الأولين تناول طعام تقليدي.
    Are you thinking conventional mattress or perhaps memory foam? Open Subtitles أتفكر في سرير تقليدي أو شيء يترك انبطاعًا؟
    Parker Mills lived quietly in the margins of conventional society. Open Subtitles باركر ميلز كان يعيش بهدوء في هوامش مجتمع تقليدي
    I believe this is a classic yellow light situation. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا سلوك تقليدي ذو اللون الأصفر
    This is a classic example of a creation of faits accomplis through the use of force. UN وهذا هو مثال تقليدي لعمليات فرض الأمر الواقع باستخدام القوة.
    German democracy is also based on a tradition of tolerance which, notwithstanding certain vicissitudes, is no less real. UN وهذه الديمقراطية تقوم كذلك على أساس تقليدي قوامه التسامح وهو تقليد واقع رغم ما شابه من عيوب.
    So this is a pretty authentic mock-up of what a typical kind of house in Chatalhöyük would have looked like. Open Subtitles إذاً هذا نموذج بالحجم الطبيعي موثوق لِما يُمكن أن يكون منزل تقليدي في شاتل هويوك
    These derivative instruments are traditionally used to manage price risk, i.e. they are used for hedging purposes. UN وتُستخدم هذه الأدوات المالية المشتقة بشكل تقليدي لإدارة مخاطر الأسعار، أي أنها تُستخدم لأغراض التحوط.
    I know it's unorthodox, but it will show the world Open Subtitles أنا أعلم أنه أمر غير تقليدي ولكنه سيظهر للعالم
    No, he's gonna have a traditional, good, old-fashioned American Christmas while he's still young enough to enjoy it, not all jaded and greedy like this crew. Open Subtitles لا، سيحظى بويد بعيد ميلاد تقليدي أمريكي بينما هو صغير وقوي
    ♪ Let me rock you to the rhythm of my funky sound ♪ Open Subtitles ♪ اسمحوا لي أن صخرة لك على إيقاع بلدي غير تقليدي الصوت ♪
    [ GIGGLES ] PLEASE STOP copying ME. Open Subtitles مـن فضلكم كفوا عن تقليدي
    Well, certainly a very traditionalist perspective to support gun ownership. Open Subtitles حسنا، بالتأكيد منظور تقليدي جدا لدعم ملكية السلاح.
    You have to see the movie to get how incredible that impression was. Open Subtitles عليك أن تشاهد الفلم حتى تعرف مدى روعة تقليدي.
    A 27-year-old ultra-orthodox Jew was slightly injured when he was stabbed by a Palestinian youth in the old City of Jerusalem. UN وأصيب يهودي تقليدي متطرف يبلغ ٢٧ سنة من العمر بجروح طفيفة بعد أن طعنه شاب فلسطيني في مدينة القدس القديمة.
    It's old-school, and I think you're gonna love it. Open Subtitles إنه تقليدي ، وأعتقد أنكِ ستحبيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more