"تقولي لي أن" - Translation from Arabic to English

    • tell me to
        
    • tell me that
        
    • tell me the
        
    • telling me to
        
    You're supposed to tell me to hurry up and prep. Open Subtitles يُفترضُ بكِ أن تقولي لي أن أسرع و أتجهّز
    My title in the hierarchy of this station is above yours for a reason, so don't fucking tell me to calm down. Open Subtitles لقبي في هذه المحطة هو فوقك لسبب ما، لذلك لا تقولي لي أن أهدء
    Just don't tell me to clench my butt cheeks over and over again. Open Subtitles فقط لا تقولي لي أن اشد عضلات مؤخرتي مرة اخرى
    Are you seriously trying to tell me that the idea of us never even crossed your mind? Open Subtitles هل أنتِ حقاً تحاولين أن تقولي لي أن فكرت كوننا معاً لم تخطر في بالك على الإطلاق ؟
    Don't tell me the world isn't nicer to prettier people. Open Subtitles لا تقولي لي أن العالم ليس متسامحاً أكثر مع الفتاة الجميلة
    So are you telling me to get hurt if I want to like you? Open Subtitles إذاً، هل تقولي لي أن أتألم عندما أُحِـبّكِ أكثر؟
    Besides, I was worried if I called, you'd tell me to stay away. Open Subtitles إلى جانب ذلك ، كنت خائف ، إذا اتصلت، سوف تقولي لي أن أبقى بعيداً؟ لماذا؟
    You need to calm down. Don't fucking tell me to calm down, you vulture, where is she? ! Open Subtitles لا تقولي لي أن أهدأ أيتها المستغلة أين هي؟
    Then don't tell me to let it go. Open Subtitles . إذن لا تقولي لي أن أكف عن المناداة
    You told me to buy it. You didn't tell me to load it. Open Subtitles قلتِ لي أن أشتريه لم تقولي لي أن أحشوه
    And also, don't tell me to think about my first student, Clifton. Open Subtitles و كذلك لا تقولي لي أن أفكر (حول تلميذي الأول (كليفتون
    - Don't tell me to calm down. - Deep breaths. Open Subtitles لا تقولي لي أن أهـدأ - أنفـاس عميقـة -
    Don't tell me to calm down. Open Subtitles لا تقولي لي أن أهدأ.
    Don't tell me to fucking let go. Open Subtitles لا تقولي لي أن أنسى
    Don't tell me to calm down! Open Subtitles لا تقولي لي أن أهدأ
    Don't tell me to shut up. Open Subtitles لا تقولي لي أن أصمت
    Don't tell me to hold my water. Open Subtitles لا تقولي لي أن أهدأ
    Don't tell me to stop. Open Subtitles لا تقولي لي أن أتوقف.
    Look, I wasn't good to you when I had the chance, but that's my burden to bear, not yours, and please don't tell me that my mistakes turned you into a coward. Open Subtitles عندما أتيحت لي الفرصة ولكن هذا عبئي لتحمله ليس لك ورجاء لا تقولي لي أن أخطائي حولتك إلى جبانة
    Oh, God. Don't tell me that's her daughter. Open Subtitles أوه ، يا آلهي لا تقولي لي أن هذه هي أبنتها
    By the way, if a girl named Rachel calls, it's a wrong number, but do tell me that she called. Open Subtitles بالمناسبة، إذا فتاة تدعى راشيل إتصلت، إنها رقم خاطئ، ولكن لا تقولي لي أن إتصلت.
    Don't tell me the ladies weren't impressed. Open Subtitles لا تقولي لي أن السيدات لم يعجبوا بذلك.
    You're telling me to cede the Presidency. Open Subtitles أنت تقولي لي أن أتنازل عن الرئاسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more