"تكاثف" - Translation from Arabic to English

    • intensification
        
    • the intensified
        
    • intensifies
        
    • Bose-Einstein
        
    • condensation
        
    The intensification of economic activities outweighs the effects of waste prevention and recycling initiatives. UN ويتجاوز تكاثف الأنشطة الاقتصادية آثار مبادرات منع إنتاج النفايات وإعادة تدويرها.
    The intensification of activities which might involve extreme danger had made it increasingly necessary to establish mechanisms capable of preventing extraterritorial damage or of compensating for it when it occurred. UN فلقد أدى تكاثف اﻷنشطة التي قد تنطوي على خطر بالغ الى زيادة ضرورة إنشاء آليات قمينة بالحيلولة دون وقوع ضرر عابر للحدود أو بالتعويض عنه عند وقوعه.
    Some days later, on 13 October, we spoke out again in the light of the intensified violence. UN وبعد بضعة أيام، في 13 تشرين الأول/أكتوبر، تكلمنا مرة أخرى في ضوء تكاثف العنف.
    29. the intensified vehicle operations required that additional maintenance and vehicle repair facilities be set up in the eastern part of the country. UN 29 - اقتضى تكاثف عمليات المركبات إقامة مرافق إضافية لصيانة وإصلاح المركبات في الجزء الشرقي من البلد.
    For example, as the work of the Conference intensifies, it may be necessary to hold meetings of subsidiary bodies consecutively. UN مثلا، مع تكاثف أعمال المؤتمر، قد تدعو الضرورة إلى عقد اجتماعات الهيئات الفرعية تباعا.
    To create Bose-Einstein condensate, you need power, and you need a lot of it. Open Subtitles لتحضير تكاثف "بوز" و"أينشتاين" نحتاج إلى الطاقة والكثير منها
    Over the years, this shifting has created cracks which permit leakage to occur following condensation or pipe breakage. UN وبمرور السنين، أوجد هذا التغيير شقوقا تسمح بالتسرب عقب حدوث تكاثف أو كسر في المواسير.
    Noting with concern that a major problem complicating malaria treatment and thereby contributing to malaria-related mortality is the continuous intensification and spread of parasite resistance to anti-malarial drugs, UN وإذ تلاحظ مع القلق وجود مشكلة كبرى تؤدي الى تعقيد أمر معالجة الملاريا وتساهم بذلك في الوفيات المرتبطة بالملاريا تتمثل في استمرار تكاثف وانتشار مقاومة الطفيليات لﻷدوية المضادة للملاريا،
    The primary contemporary challenge to the right to development was the intensification of demand for resources; for example, African countries rich in minerals were a target for exploitation. UN وإن التحدي الرئيسي المعاصر أمام الحق في التنمية هو تكاثف الطلب على الموارد؛ وعلى سبيل المثال، باتت البلدان الأفريقية الغنية بالمعادن هدفاً للاستغلال.
    The primary contemporary challenge to the right to development was the intensification of demand for resources; for example, African countries rich in minerals were a target for exploitation. UN وإن التحدي الرئيسي المعاصر أمام الحق في التنمية هو تكاثف الطلب على الموارد؛ وعلى سبيل المثال، باتت البلدان الأفريقية الغنية بالمعادن هدفاً للاستغلال.
    Noting with concern that a major problem complicating malaria treatment and thereby contributing to malaria-related mortality is the continuous intensification and spread of parasite resistance to anti-malarial drugs, UN وإذ تلاحظ مع القلق وجود مشكلة كبرى تؤدي الى تعقيد أمر معالجة الملاريا وتساهم بذلك في الوفيات المرتبطة بالملاريا تتمثل في استمرار تكاثف وانتشار مقاومة الطفيليات لﻷدوية المضادة للملاريا،
    3. It was therefore surprising that, despite an intensification of international efforts to move the peace process forward, the Israeli Government continued to encourage Israeli factions that supported the establishment of settlements in the Syrian Golan Heights. UN ٣ - ومن ثم، فإن ما يدعو للاستغراب هو أنه بالرغم من تكاثف الجهود الدولية لدفع مسيرة السلام الى اﻷمام فإن الحكومة الاسرائيلية تشجع الجماعات الاسرائيلية الداعمة ﻹقامة المستوطنات في الجولان السوري.
    Express alarm at the intensified campaign of repression, intimidation and persecution launched against the leaders of the All Parties Hurriyet Conference to quell their opposition to the fraudulent elections; UN يعربون عن جزعهم إزاء تكاثف حملة القمع والترويع والاضطهاد التي جرى شنها ضد زعماء مؤتمر حرية جميع اﻷحزاب ﻹخماد معارضتهم للانتخابات المزيفة؛
    Express alarm at the intensified campaign of repression, intimidation and persecution launched against the leaders of the All Parties Hurriyet Conference to quell their opposition to the fraudulent elections; UN يعربون عن جزعهم إزاء تكاثف حملة القمع والترويع والاضطهاد التي جرى شنها ضد زعماء مؤتمر حرية جميع اﻷحزاب ﻹخماد معارضتهم للانتخابات المزيفة؛
    70. As indicated above, political violence is expected to increase in the run-up to the elections, particularly as electoral campaigning intensifies across the country. UN 70 - وعلى نحو ما أشير إليه أعلاه، من المتوقع أن يزداد العنف السياسي في مرحلة ما قبل الانتخابات، لا سيما مع تكاثف الحملة الانتخابية في أنحاء البلد.
    Those topical conferences on Bose-Einstein condensates' parties are legendary Open Subtitles الحفلات المصاحبة لمؤتمرات تكاثف بوز-أينشتاين أسطورية
    It's from the Institute of Experimental Physics, they want us to present our paper on the properties of supersolids at the topical conference of Bose-Einstein condensates. Open Subtitles إنها من معهد الفيزياء التجريبة و يريدوننا أن نقدم ورقتنا عن خصائص المواد فائقة الصلابة في المؤتمرِ الخاص بموضوع تكاثف بوز-أينشتاين
    Bose-Einstein condensate. Open Subtitles تكاثف "بوز" و"أينشتاين"
    This isn't sweat, it's condensation. Open Subtitles هذا ليس عرق إنه تكاثف يتكاثف بخار الماء على الأسطح# #الأقل منه في درجة الحرارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more