I just need to get it to her by 5:00. | Open Subtitles | إنّما أحتاجُ بأن أصلَّ إليها بحلول الساعة الخامسة تمامًا. |
Well, I mean, she's not exactly family, but she's close enough. | Open Subtitles | حسنًا, اعني, ليست من العائلة تمامًا لكنها كذلك بما يكفي |
absolutely amazing to me how people with completely ifferent backgrouns an nothing in common can become that. | Open Subtitles | يذهلني جدًّا كم أن قومًا ذوو خلفيات مختلفة تمامًا ولا قواسم مشتركة تجمعهم، فيصيرون أسرة. |
People take them all the time. It's totally normal. | Open Subtitles | يتناولها الناس طوال الوقت، إنه أمر طبيعي تمامًا |
I mean, it was right there in front of them. | Open Subtitles | أنا أعني أن الأمر كان واضحًا للغاية، أمامهم تمامًا |
Wrestling on the mat wrestling quite different from mud wrestling Circuit | Open Subtitles | المصارعة على سجّادة المصارعة تختلف تمامًا عن المصارعة بحلبة الطين |
We could leave and take the money and just disappear. | Open Subtitles | يمكننا أن نرحل و نأخذ المال و نختفي تمامًا. |
Well, then they screwed that up, just like they screw up everything. | Open Subtitles | إذًا فقد اخفقوا في ذلك، تمامًا كما يخفقون في كل خبر |
They're just biding time until it all goes bad. | Open Subtitles | وهم ينتظرون على حالهم ريثما ينهار الوضع تمامًا. |
The virus happened to mutate exactly within the target sequence of my PCR primers, which produced a false negative. | Open Subtitles | صادف أنّ الفيروس يتحوّل تمامًا داخل تسلسل الهدف لمَشْرَع المُدوّر الحراريّ، مّما نتج عنه نتيجة سلبيّة كاذبة. |
I did exactly what my parents told me to do. | Open Subtitles | لقد فعلت تمامًا ما طلباه مني والدي أن أفعله |
Someone beat her to death with something exactly like this. | Open Subtitles | شخص ما ضربها حتى الموت بشيء يشبه هذا تمامًا |
You're playing your two hands with completely different stratagems. | Open Subtitles | أنتَ تلعب بيديكَ الإثنان و بحيل مختلفة تمامًا |
That's the number to this burner phone. completely untraceable. | Open Subtitles | أن الرقم بهذا الهاتف لا يمكن تعقبه تمامًا |
"He's so happy, completely caught up in what he's doing. | Open Subtitles | هو في غاية السعادة، ومنغمسٌ .تمامًا في ما يفعله |
My God, you were always two totally different people. | Open Subtitles | رباه ، لقد كنتما دومًا كشخصين مختلفين تمامًا |
She's right, and I totally have dibs on those shoes. | Open Subtitles | هي مُحقة، وأنا تمامًا لديّ حقوق على تلك الأحذية |
They're in a house outside of Cartagena, right here. | Open Subtitles | إنه في حديقة منزله بـ قرطاجنة, هنا تمامًا |
I'll tell you what's goddamn insane, it's so far from right. | Open Subtitles | سأخبركم بما ليس منطقيًا تمامًا وبعيد كل البعد عن الصحة |
I'd say this is quite a surprising turn of events. | Open Subtitles | أنا أود القول أن هذا تغيير مفاجئ للأحداث تمامًا |
Do it. Do it, man. I'm all in for a chance. | Open Subtitles | افعلها، افعلها يا رجل، أنا معك تمامًا من أجل فرصة. |
On the other hand, I have absolutely nothing to lose. | Open Subtitles | ومن الناحية الأخرى، ليس لديّ أيُّ شيءٍ تمامًا لأخسره. |
The men were moved, but didn't really understand why. | Open Subtitles | الرجال كانوا يتأثّرون، لكنّهم لم يدركوا السبب تمامًا. |
But in Catholic France, the same thoughts had a very different impact. | Open Subtitles | لكن في فرنسا الكاثوليكية، كان لنفس هذه الآراء وقعًا مختلفًا تمامًا |
In order for dismantling an empire, it must crumble entirely. | Open Subtitles | من أ جل تقكيك امبراطورية يجب أن تنهار تمامًا |
We should get another shot. They'll be pretty soon enough. | Open Subtitles | يجدر بنا إحتساء جرعة شراب آخرى، ستكون كافية تمامًا. |
so you are all alone in the world, huh? | Open Subtitles | إذًا إنّك وحيدة تمامًا في هذه الدنيا، صحيح؟ |
Things only little girls can do, not fully grown adults. | Open Subtitles | شيءٌ يمكن للفتيات الصغيرات القيام به، وليسَ البالغات تمامًا. |
He was a complete stranger who didn't exist in my memory. | Open Subtitles | لقد كان شخصًا غريبًا تمامًا غير موجود في ذاكرتي. |