"تمنيت" - Translation from Arabic to English

    • wish
        
    • hoped
        
    • wished
        
    • wanted
        
    • hoping
        
    • hope
        
    • Tmnit
        
    • only
        
    • would
        
    I wish everyone could have had the opportunity to know this man, and to know his heart and its riches. UN وكم تمنيت أن يدخل الجميع إلى قلب هذا الإنسان الكبير كي يتعرف على الكنوز الثمينة التي ادخرها هناك.
    I wish there was a way to end this without bloodshed. Open Subtitles تمنيت لو هناك طريقه لأنهاء ذلك من دون أراقة الدماء
    Man, I wish you hadn't read that annie leibovitz book. Open Subtitles يا رجل تمنيت إنك لم تقرأ كتاب اني ليبفوتز
    I had so hoped you would handle it better. Open Subtitles تمنيت حتى تتمكن سيكون التعامل معها بشكل أفضل.
    Growing up I often wished I was an orphan. Open Subtitles تشبهينى في كثير من الأحيان تمنيت أكون يتيما
    My heart hurt so much I wanted to die. Open Subtitles قلبي كان يؤلمني بشدة لدرجة أنني تمنيت الموت
    Do you ever wish you were anything other than a fireman? Open Subtitles هل تمنيت من قبل أن تكون شيء آخر غير إطفائي؟
    P.S. Do you ever wish you could breath underwater? Open Subtitles ملاحظة: هل تمنيت مرة أن تتنفس تحت الماء؟
    But I always wish I had, and that's what porno is. Open Subtitles ولنكننى تمنيت دائماً فعل هذا هذا ما يدعو فيلماً إباحياً.
    Earlier you said you wish that you were different. Open Subtitles قــلت من قبــل أنك تمنيت لـو كــنت مختـلفاً
    I just wish daddy were alive to walk me down the aisle. Open Subtitles تمنيت أن أبي على قيد الحياة ليمشي معي في ممشى الكنيسة
    I wish we had more time, but it's time to say good-bye. Open Subtitles تمنيت لو أن لدينا المزيد من الوقت لكن حان وقت الوداع
    I wish Captain Gregg had lived to be 100. Open Subtitles تمنيت لو كان الكابتن جريج عاش حتى المائة
    I almost hoped this time it was my paranoia. Open Subtitles لقد تمنيت هذة المرة بأنني مصاب بجنون الشك
    Really quickly, just tell me, was it everything you'd hoped it'd be? Open Subtitles فقط بسرعة أخبرني هل كان كل شيء كما تمنيت أن يكون؟
    I always hoped your mother would look my way. Open Subtitles تمنيت دائماً أن ترى والدتكما طريقتى فى أعداده
    It would be as if you wished to no longer breathe. Open Subtitles . سيكون كذلك كما لو تمنيت أن تتوقفي عن التنفس
    I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty. Open Subtitles تمنيت بان يتمكن من ارتداء بزته الحمراء في الزفاف، وان يكون له حارس شرف، ولكن بقية الضباط لا يمكن ان يعفوا من واجبهم
    Long have I wished never to see this realm. Open Subtitles لمدة طويلة تمنيت ألا أرى أبداً هذا العالم
    I've always wanted to build a large-scale project but I... Open Subtitles تمنيت دائماً أن أبنى مشروع من الطاز الضخم لكنى
    And I remember hoping that day would last forever. Open Subtitles وأتذكر أني تمنيت أن يدوم ذاك اليوم للأبد
    If I hope to survive, there are many other ways. Open Subtitles إذا تمنيت ان اعيش هناك العديد من الطرق الأخرى
    For further information, please contact Ms. Tmnit Nur, Office of the Permanent Observer for the International Organization for Migration (e-mail tnur@iom.int; tel. 1 (212) 681-7000, ext. 264).] UN لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تمنيت نور، مكتب المراقب الدائم عن المنظمة الدولية للهجرة (البريد الإلكتروني: tnur@iom.int، الهاتف: Ext. 264 1 (212) 681-7000,).]
    I hoped... that a demonstration using street people would suffice, but seems bad things only truly happen when they happen to important people! Open Subtitles تمنيت لون أن مظاهرة للناس في الشوارع تكفي ولكن يبدو أن الأمور السيئة لا تحدث حقا إلا عندما تحدث لأشخاص مهمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more