The group proposed to build a centre of excellence dealing primarily with astronomy to serve scientists from Western Asia. | UN | واقترح الفريق بناء مركز تميُّز يتناول أساسا علم الفلك ليكون في خدمة العلماء من منطقة غرب آسيا. |
The Organization is also setting up or strengthening technical centres of excellence for the textile industries in Argentina, Bangladesh, Côte d'Ivoire, Guinea, Iraq, Nigeria, Syrian Arab Republic and Uganda. | UN | كما تعنى المنظمة أيضا بإقامة أو تدعيم مراكز تميُّز تقنية من أجل صناعات النسيج في كل من الأرجنتين وأوغندا وبنغلاديش والجمهورية العربية السورية والعراق وغينيا وكوت ديفوار ونيجيريا. |
The mission team included 12 experts with diverse technological expertise representing centres of excellence from different parts of the world. | UN | وضمَّ فريق البعثة 12 خبيراً من ذوي الخبرات التكنولوجية المتنوعة يمثِّلون مراكز تميُّز من مختلف أرجاء العالم. |
The Organization is also setting up or strengthening technical centres of excellence in Argentina, Bangladesh, Guinea, Iraq, Nigeria, Syrian Arab Republic and Uganda. | UN | كما تقوم المنظمة بإنشاء أو تدعيم مراكز تميُّز تقنية في الأرجنتين وأوغندا وبنغلاديش والجمهورية العربية السورية والعراق وغينيا ونيجيريا. |
The Division works in partnership with programme managers to carry forward the human resources management reform programme to foster the excellence of the workforce of the Organization. | UN | وتعمل الشعبة في شراكة مع مديري البرامج من أجل المضي قدما في تنفيذ برنامج إصلاح إدارة الموارد البشرية عملا على تميُّز القوة العاملة في المنظمة. |
In conclusion, he announced the establishment, in conjunction with INTERPOL, of the International Anti-Corruption Academy, which would function as a centre of excellence in anti-corruption education, research and professional training. | UN | وختاماً، أعلن عن قيام المكتب، بالتعاون مع الإنتربول، بإنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، التي ستعمل كمركز تميُّز في مجالات التعليم والبحث والتدريب الفني الخاصة بمكافحة الفساد. |
In the framework of their strategic partnership and based on the activities launched in 2007, UNIDO and Microsoft plan to officially inaugurate the first refurbished computer centre of excellence in Kampala, Uganda, in June 2008. | UN | 41- تعتزم اليونيدو وشركة مايكروسوفت، في إطار شراكتهما الاستراتيجية وبناء على الأنشطة التي استُهلت في عام 2007، أن تفتتحا رسميا في حزيران/يونيه 2008 أول مركز تميُّز للحواسيب المجدّدة، في كمبالا، أوغندا. |
In the framework of their strategic partnership and based on the activities initiated in 2007, UNIDO and Microsoft have launched the Uganda Green Computers Company, the first refurbished computer centre of excellence in Kampala, Uganda in June 2008. | UN | إطار شراكتهما الاستراتيجية واستناداً إلى الأنشطة التي استُهلّت في عام 2007، شركة Uganda Green Computers Company، وهي أول مركز تميُّز للحواسيب المعاد تجهيزها، في كمبالا، أوغندا. |
Promotion of innovative post-harvest technologies through the establishment of regional centres of excellence in food processing, safety and quality control, packaging, labelling, testing standards, agro-machinery, automation technology, utilization of by-products, etc. | UN | ● ترويج تكنولوجيات ما بعد الحصاد الابتكارية من خلال إقامة مراكز تميُّز إقليمية في مجالات تجهيز الأغذية، ومراقبة السلامة والنوعية، والتعبئة والتغليف، والوسم، ومعايير الاختبارات، والآلات الزراعية، وتكنولوجيا الأتمتة، واستخدام المنتجات الثانوية، إلخ. |
Taking note of the offer by the Government of Peru to host, with the collaboration of the United Nations Office on Drugs and Crime, a centre of excellence for the region of Latin America and the Caribbean, with the aim of developing training programmes for public officials on various aspects of precursor chemicals, including the exchange of good practices and experiences, | UN | وإذ تحيط علماً بالعرض الذي تقدّمت به حكومة بيرو للقيام، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة، باستضافة مركز تميُّز لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، وذلك بهدف وضع برامج تدريبية للموظفين العموميين تُعنى بمختلف أوجه السلائف الكيميائية، بما في ذلك تبادل الخبرات والممارسات الجيدة، |
There is some evidence, however, that the R & D centres with a global role and located in developing countries do not necessarily establish significant knowledge links with local firms and may become " islands of excellence " that do not contribute to the host country innovation system. | UN | بيد أن هناك بعض ما يدل على أن مراكز البحث والتطوير التي تؤدي دوراً عالمياً وتقع في البلدان النامية لا تقيم بالضرورة روابط معرفية هامة مع الشركات المحلية ويمكن أن تصبح " جزر تميُّز " لا تساهم في نظام الابتكار في البلد المضيف. |
Most of the authors are engaged in interdisciplinary research in a cluster of excellence on the theme " the future ocean " , which investigates aspects of ocean changes. | UN | ويشارك معظم المؤلفين في بحوث متعددة التخصصات ضمن مجموعة تميُّز عن موضوع " محيط المستقبل " ، والذي يتناول جوانب التغيرات في المحيطات. |
Colombia was also participating in the Renewable Energy Observatory for Latin America and the Caribbean and stood ready to host a regional centre of excellence. | UN | 37- وأَتبع بقوله إنَّ كولومبيا تشارك أيضا في مرصد الطاقة المتجددة الخاص بأمريكا اللاتينية والكاريبـي، وهي مستعدة لاستضافة مركز تميُّز إقليمي. |
Mexico was also committed to the Observatory for Renewable Energy in Latin America and the Caribbean and hoped to establish a regional centre of excellence for solar and geothermal energy, which could be based at the Energy Research Centre of the National Autonomous University of Mexico. | UN | 110- واستطرد قائلاً إنَّ المكسيك عازمة أيضا على العمل مع مرصد الطاقة المتجدّدة في أمريكا اللاتينية والكاريبي، وتأمل في إنشاء مركز تميُّز إقليمي يُعنى بالطاقتين الشمسية والحرارية الأرضية، يمكن أن يكون مقرّه مركز أبحاث الطاقة التابع للجامعة الوطنية المستقلة في المكسيك. |
69. Since 2005, DEPEN has encouraged and funded the establishment and the empowerment of State Penitentiary Management Schools as centers of excellence of qualification for penitentiary services in the states and the Federal District. | UN | 69- ومنذ عام 2005، شجعت الإدارة الوطنية للسجون وموّلت إنشاء وتمكين مدارس لإدارة السجون في الولايات بمثابة مراكز تميُّز لتأهيل خدمات السجون في الولايات والمقاطعة الاتحادية. |
The Group welcomed the progress made towards the establishment of a centre of excellence for renewable energies in the region and hoped that the strategic relationship with the Latin American Energy Organization would continue to be fruitful. | UN | 58- وقالت إنَّ المجموعة ترحب بالتقدُّم المحرز صوب إنشاء مركز تميُّز يُعنى بمصادر الطاقة المتجددة في المنطقة، وتعرب عن أملها في أن تبقى العلاقة الاستراتيجية مع منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة مثمرة. |
Notable achievements in the area of prison reform include the establishment of the centre of excellence on prison reform and drug demand reduction in the Dominican Republic, as well as the adoption of an action plan for selected Eastern Caribbean States and Barbados and the Dominican Republic, addressing major challenges for prison reform in the region. | UN | 48- وتشمل الإنجازات الجديرة بالتنويه في مجال إصلاح السجون إقامة مركز تميُّز معني بإصلاح السجون وخفض الطلب على المخدِّرات في الجمهورية الدومينيكية، وكذلك اعتماد خطة عمل لدول مختارة في منطقة شرق الكاريبي وبربادوس والجمهورية الدومينيكية تتصدّى للتحديات الكبرى التي تعترض إصلاح السجون في المنطقة. |
The Office also supported the HOPEFOR initiative led by the Dominican Republic, Qatar and Turkey, including their plans to hold annual summits and establish regional centres of excellence. | UN | وقدم المكتب أيضا الدعم لمبادرة تحسين فعالية أصول الدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة HOPEFOR، بقيادة تركيا والجمهورية الدومينيكية وقطر، بما في ذلك خططها لعقد مؤتمرات قمة سنوية وإنشاء مراكز تميُّز إقليمية. |
29. Welcomes the establishment of the International Anti-Corruption Academy as a centre of excellence for education, training and academic research in the anti-corruption field, including in the area of asset recovery, and looks forward to its continued efforts in this regard to promote the goals and implementation of the Convention; | UN | 29 - ترحب بإنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد باعتبارها مركز تميُّز للتعليم والتدريب والبحث الأكاديمي في مجال مكافحة الفساد، بما في ذلك استرداد الأصول، وتتطلع إلى أن تواصل الأكاديمية جهودها في هذا الصدد بغية الترويج لأهداف الاتفاقية ولتنفيذها؛ |
The positive response elicited by the Industrial Development Report 2009, launched in February this year, underscored the Organization's growing recognition as a centre of excellence in industry-related policy analysis and advice. | UN | وسلّط رد الفعل الإيجابي الذي قوبل به تقرير التنمية الصناعية لعام 2009، الذي صدر في شباط/فبراير من هذه السنة، الضوء على الاعتراف المتزايد بالمنظمة بوصفها مركز تميُّز في مجال تحليل السياسات وتقديم المشورة فيما يتصل بالصناعة. |