Thus, a rule which clearly discriminated against women was amended. | UN | وبذلك تم تعديل قاعدة تنطوي على تمييز ضد المرأة. |
In 2009 the Act on the Protection of the Right to a Trial without Undue Delay was amended with a view to strenghten its effectiveness. | UN | وفي عام 2009، تم تعديل قانون حماية الحق في المحاكمة دون تأخير لا مبرر له بغية تعزيز فعاليته. |
The Penal Code had been amended to make abduction, trafficking, exploitation, abuse and female circumcision criminal acts. | UN | كما تم تعديل القانون الجنائي لتجريم الاختطاف والاتجار والاستغلال والإيذاء وختان الإناث بوصفها أفعالا إجرامية. |
Contingent-owned Equipment Manual and memorandums of understanding were amended | UN | تم تعديل دليل المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم |
Rule 44 of the Rules of Procedure and Evidence has been amended as recommended by the Office of Internal Oversight Services. | UN | وقد تم تعديل المادة ٤٤ من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات على النحو الذي أوصى به مكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
To overcome this, the status and title of the State Minister was amended to: Special Representative of the President of Georgia for Conflict Resolution Issues. | UN | وللتغلب على ذلك تم تعديل وضع ومنصب وزير الدولة ليصبح: الممثل الخاص لرئيس جورجيا المعني بمسائل تسوية النزاع. |
The legislation pertaining to the admission and deportation of foreign nationals was amended in 2006. | UN | تم تعديل التشريع المتعلق بالسماح للرعايا الأجانب بدخول البلاد والترحيل منها في عام 2006. |
The Law was amended in 2005 and 2007 in order to expand the humanitarian relief it initially provided. | UN | وقد تم تعديل القانون في عامي 2005 و2007 من أجل توسيع نطاق الإغاثة الإنسانية التي نص عليها في الأصل. |
114. The Constitution was amended in 2005 to reintroduce the Senate, as the Upper House of Parliament. | UN | 114- تم تعديل الدستور في عام 2005 لإعادة مجلس الشيوخ بوصفه المجلس الأعلى في البرلمان. |
With assistance from UNDCP, drug control legislation in Nepal was amended to comply with the international drug control treaties. | UN | وبمساعدة من اليوندسيب أيضا، تم تعديل تشريعات مراقبة العقاقير في نيبال امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير. |
Section 16 of the Constitution had been amended in 1995 to prohibit discrimination on grounds of gender. | UN | فقد تم تعديل المادة 16 من الدستور في عام 1995 لمنع التمييز على أساس الجنس. |
Furthermore, the Algerian Nationality Code had been amended and now recognised transmission of Algerian nationality by the mother. | UN | ومن جهة أخرى، تم تعديل قانون الجنسية الجزائرية الذي يقر الآن نقل الجنسية الجزائرية عن طريق الأم. |
Owing to those contractual changes, the Staff Rules were amended into one set of rules, instead of three. | UN | ونظرا لتلك التغييرات التعاقدية، تم تعديل النظام الأساسي للموظفين ليصبح مجموعة واحدة من القواعد بدلا من ثلاث مجموعات. |
The directives on the " Golden List " were amended and improved. | UN | تم تعديل تعليمات القائمة الذهبية وتطويرها |
Rule 44 of the Rules of Procedure and Evidence has been amended as recommended by the Office of Internal Oversight Services. | UN | وقد تم تعديل المادة 44 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات على النحو الذي أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
In response to the changes that have since taken place the National Ordinance has been amended, so that children aged 4 to 18 are now covered. | UN | واستجابة للتغييرات التي طرأت منذ ذلك الوقت، تم تعديل القانون الوطني بحيث يشمل الآن الأطفال من سن 4 سنوات إلى 18 سنة. |
With effect from 1993, the vaccination schedule was modified to include a second dose for children at the age of 15 months; | UN | وقد تم تعديل جدول اللقاحات اعتباراً من عام 1993 حيث أُضيفت جرعة ثانية للأطفال بعمر 15 شهراً؛ |
For comparative and presentation purposes only, the revised appropriation level has been adjusted herein to reflect the biennial position. | UN | وقد تم تعديل مستوى الاعتمادات المنقحة، لأغراض المقارنة والعرض فقط، لتعكس موقف فترة السنتين. |
The performance measures presented in these proposals have been modified to be indicative of both achievement and user satisfaction. | UN | تم تعديل مقاييس الأداء المقدمة ضمن هذه المقترحات لكي تكون مؤشرا للإنجاز ولمستوى رضا المستعمل على حد سواء. |
Where information on actual staff costs is available, however, the figures have been adjusted accordingly. | UN | إلا أنه تم تعديل الأرقام حيثما توفرت المعلومات بشأن التكاليف الفعلية للموظفين. |
Since then, access to the fenced area has been modified allowing members of the public to visit the church. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، تم تعديل نظام الدخول إلى المنطقة المسورة على نحو يسمح ﻷفراد الجمهور بزيارة الكنيسة. |
However, some restrictions on travel had been modified, and in the past year some had been removed altogether. | UN | ومع ذلك، تم تعديل بعض القيود المفروضة على السفر، وتم السنة الماضية إزالة بعضها إزالة تامة. |
These mechanisms vary from one area to the next and many were modified by the Portuguese and Indonesian authorities. | UN | وتتفاوت هذه الآليات من منطقة إلى أخرى، وقد تم تعديل العديد منها من جانب السلطات البرتغالية والإندونيسية. |
Member States were asked to review their requirements and print runs were adjusted in accordance with the feedback received. | UN | وطُلب إلى الدول اﻷعضاء أن تعيد النظر في احتياجاتها، ثم تم تعديل مقادير الطبع وفقا لﻹفادة الناتجة عن ذلك. |
98. Since the issuance of the fifth progress report, the project timeline was revised for the successful delivery of cluster 2, which comprised the deployment of Umoja Foundation to some special political missions, in March 2014. | UN | 98 - ومنذ صدور التقرير المرحلي الخامس، تم تعديل الجدول الزمني للمشروع كي يتسنى التسليم الناجح للمجموعة 2، التي تشمل نشر نظام أوموجا الأساس في بعض البعثات السياسية الخاصة في آذار/مارس 2014. |
For those sections where there will be an impact, the estimated volume of outputs is adjusted by approximately 0.2 per cent; 3 per cent of the performance measures reflect a decrease in the level of performance targets. | UN | أما بالنسبة لتلك الأبواب التي ستتأثر بالتغييرات، فقد تم تعديل حجم النواتج التقديري بحوالي 0.2 في المائة؛ وتعكس 3 في المائة من مقاييس الأداء انخفاضا في مستوى أهداف الأداء. |
The plan for the current year, 1998, was adjusted and new objectives relating to young people were added. | UN | وقد تم تعديل الخطة لسنة ١٩٩٨ الجارية وإضافة أهداف جديدة متصلة بالشباب. |