At the same time, this dialogue also develops the capacity and knowledge of government officials about entrepreneurship. | UN | وفي الوقت نفسه، يطور هذا الحوار أيضاً قدرة المسؤولين الحكوميين ومعارفهم في مجال تنظيم المشاريع. |
In 2003, the Government appointed a minister in charge of entrepreneurship. | UN | وفي عام 2003، عينت الحكومة وزيراً يعني بمسألة تنظيم المشاريع. |
The key to catalysing entrepreneurship is therefore through people and networks. | UN | وبالتالي فإن للناس والشبكات دوراً أساسياً في تحفيز تنظيم المشاريع. |
It has also helped to create more conducive environments for entrepreneurial initiatives. | UN | وساعدت اليونيدو أيضاً على خلق بيئات مؤاتية لدعم مبادرات تنظيم المشاريع. |
It is necessary that there be a constant flow of entrepreneurial firms capable of extremely rapid growth. | UN | :: إن من اللازم توفير تدفق مستمر لشركات تنظيم المشاريع قابلة على النمو بسرعة كبيرة. |
At the same time, there is no " one size fits all " solution for entrepreneurship education. | UN | وفي الوقت نفسه، لا يوجد حل يناسب الجميع بالنسبة إلى التثقيف في مجال تنظيم المشاريع. |
The importance of reaching out with entrepreneurship education to women, rural communities and the informal sector was also emphasized. | UN | كما تم التأكيد على أهمية توعية النساء والمجتمعات الريفية والقطاع غير الرسمي بالتثقيف في مجال تنظيم المشاريع. |
The Women entrepreneurship Development programme aimed to train women working in non-traditional sectors and connect them with the value chain. | UN | ويهدف برنامج تنمية مهارات تنظيم المشاريع لدى النساء إلى تدريب العاملات في القطاعات غير التقليدية وربطهن بسلسلة القيمة. |
This requires effective implementation of incentive policies to promote entrepreneurship and the establishment of an appropriate legal framework. | UN | ويتطلب ذلك تنفيذا فعالا لسياسات حافزة من أجل تشجيع روح تنظيم المشاريع وإنشاء إطار قانوني ملائم. |
ESCWA has also addressed the need to develop entrepreneurship through the training of trainers and potential entrepreneurs. | UN | واللجنة قد ناقشت كذلك ضرورة تشجيع تنظيم المشاريع من خلال تدريب المدربين ومنظمي المشاريع المحتملين. |
:: Facilitating entrepreneurship by making it easier to start and run enterprises. | UN | :: تيسير تنظيم المشاريع بجعل عملية بدء المشروع وإدارته عملية ميسرة. |
The first step is to change cultural attitudes in schools towards entrepreneurship by promoting it as a career choice. | UN | وتتمثل الخطوة الأولى في تغيير السلوك الثقافي في المدارس نحو تنظيم المشاريع وذلك بتعزيزه بوصفه خيارا مهنيا. |
In addition, efforts need to be directed towards entrepreneurship and investment promotion. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي توجيه الجهود صوب ترويج تنظيم المشاريع والاستثمار. |
Pilot projects to demonstrate the use and impact of rural and women's entrepreneurship training programmes. | UN | ● تنظيم مشاريع رائدة لتوضيح فائدة وتأثير برامج تدريب النساء وسكان الأرياف على تنظيم المشاريع. |
Many of those plans focus on promoting entrepreneurship and on offering young people better access to education and vocational training. | UN | ويُركز كثير من تلك الخطط على تشجيع تنظيم المشاريع وعلى إتاحة فرص أفضل للشباب لتلقي التعليم والتدريب المهني. |
The projects have offered training and counselling and provided support for entrepreneurship. | UN | وقد وفرت هذه المشاريع التدريب وقدمت المشورة والدعم في تنظيم المشاريع. |
In addition, it would be useful to know how many Tanzanians of both genders had received entrepreneurial training from the Cooperative Rural Development Bank since its establishment. | UN | وعلاوة على ذلك سيكون من المهم معرفة كيفية حصول التنـزانيين من الجنسين على تدريب على تنظيم المشاريع من المصرف التعاوني للتنمية الريفية منذ إنشائه. |
Create and strengthen the entrepreneurial capacities of Lencas women living in poverty | UN | استحداث وتعزيز القدرات على تنظيم المشاريع لدى نساء اللنكاس اللائى يعشن في الفقر |
In other words, the entrepreneurial capabilities include the human and social capital of the entrepreneurs. | UN | وبعبارة أخرى، تضم قدرات تنظيم المشاريع رأس المال البشري والاجتماعي للأصحاب المشاريع. |
It does not necessarily fund potential entrepreneurs but rather uses its finance to demonstrate entrepreneurial opportunities. | UN | وهي لا تمول بالضرورة أصحاب المشاريع المحتملين بقدر ما تهتم باستخدام تمويلاتها في عرض فرص تنظيم المشاريع. |
The idea is that women should not only improve their and their family's quality of life but also develop business skills. | UN | والمقصود ليس أن تحسن المرأة نوعية حياتها وحياة أسرتها فحسب، بل أيضا أن تكتسب القدرة على تنظيم المشاريع. |
Therefore, the secretariat developed a policy framework on enabling entrepreneurship policies and furthered its technical assistance in local enterprise development. | UN | وبناء على ذلك، وضعت الأمانة إطاراً يتعلق بتمكين سياسات تنظيم المشاريع وعززت مساعدتها التقنية لأغراض تنمية المشاريع المحلية. |