Brubaker, who'd you blow to get this cushy job? | Open Subtitles | بروبيكر, من تنفخ لتحصل على هذا العمل السهل؟ |
You don't make a call, don't blow your nose don't wipe your ass, unless I tell you. | Open Subtitles | أنت لا تقوم بالأتصال و لا تنفخ بأنفك. ولا تفعل أي شئ مالم أُخبرُك أسمعت؟ |
Okay, i'll stop talking then, just don't blow that whistle. | Open Subtitles | حسنٌ، سأتوقف عن التكلم لا تنفخ هذه الصفارة فحسب |
While chewing bubble gum and whenever I saw a woman blowing bubbles, | Open Subtitles | بينما كنت ارى امرأة تمضغ العلك و وقتما احداهن تنفخ فقاعة |
Fan would still be making noise, but it wouldn't actually be blowing any fumes out. | Open Subtitles | فإنّ المروحة ستظلّ تُصدر ضجيجاً، لكنّها لن تنفخ حقاً أيّ دُخان للخارج. |
There's a huge fan inside, which blows air downwards to form a cushion underneath. | Open Subtitles | هناك مروحة ضخمة في الداخل والتي تنفخ هواءً نحو الأسفل مشكله وسادة تحتك |
She even blows air into his fur - the fluffier she can make it, the warmer he will be. | Open Subtitles | ،بل إنها تنفخ الهواء في فروه فكلما زاد انتفاشًا تحسنت تدفئته |
And, finally, you strike your match... you ignite your kindling... and then you blow. | Open Subtitles | أخيراً، تشعل عود الثقاب وتشغل أعواد الإضرام ثم تنفخ |
I need you to blow on this card, please. | Open Subtitles | أريد منك ان تنفخ على هذه البطاقة رجاءاً |
We have a pump that can blow that thing up in, like, two seconds. | Open Subtitles | لدينا منفخة هواء حيث تقدر ان تنفخ ذلك الشيئ خلال ثانيتان |
All you've got to do is blow on it and it springs open. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تنفخ عليه قليلاً فيفتح القفل من تلقاء نفسه |
Well, then, maybe the killer pumped the water the same way that you'd blow up a balloon. | Open Subtitles | حسنا .أذن ربما القاتل قام بضخ الماء بنفس الطريقة التي تنفخ بها البالونات |
Robert... You really think you should blow off the gold rush dinner? | Open Subtitles | حقا انا اظن انك يجب بأن تنفخ عشاء من ذهب |
Well, I don't need your goddamn money, and I don't need you blowing smoke up my ass, neither, but I want to hear it from him. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست بحاجة إلى المال الخاص بك، وأنا لا تحتاج لك تنفخ الدخان في طيزي، لا، ولكن أريد أن أسمع منه . |
If she's blowing that early in the morning, she deserves our money. | Open Subtitles | إن كانت تنفخ مبكِّرًا بالصّـبـاح، فهي تستحقّ مالنا. |
Everyone says she laughs, but she's just blowing bubbles. | Open Subtitles | الجميع يقول أنها ضحك ، لكنها فقط تنفخ فقاعات. |
After 2 years, "I wonder if she blows bubbles in the elevator?" | Open Subtitles | بعد عامين " اتسائل إن كانت تنفخ الفقاعه فى المصعد ؟ |
Once she's located the fish, the leader blows a net of bubbles that completely encircles the shoal. | Open Subtitles | حالما تحدّد القائدة مكان السمك فإنها تنفخ شبكة من الفقاعات التي تطوّق السرب بأكمله |
The wind blows where it wants to. That's why sailing is fun. | Open Subtitles | الرياح تنفخ في الاتجاه الذي تريده هي ولهذا الإبحار ممتع |
sort of like the small piece of glass on the end of this gets blown up by a large factor into this sort of large and smooth expanse. | Open Subtitles | وهذه القوة المضادة للجاذبية تدفع الكون بعيدا، مثل قطعة الزجاج الصغيرة هذه في نهاية هذا تنفخ بواسطة عامل كبير |
You're not huffing embalming fluid, are you? | Open Subtitles | انتي لا تنفخ لتحنيط السائل, صحيح؟ |
Let's just see if we can't get through today without you having to huff on a hookah, okay, Bob Marley? | Open Subtitles | لنحاول ان نتجاوز هذا اليوم بدون ان تنفخ بالارجيله موافق , بوب مارلي ؟ |
Why do the emperor's trumpets flourish thus? | Open Subtitles | لماذا أبواق الإمبراطور تنفخ بقوة هكذا؟ |
Thus, the onus is on us to make bold and tough decisions that breathe new life into our Organization. | UN | وبالتالي، فإنه تقع علينا مسؤولية اتخاذ قرارات جريئة وقوية تنفخ حياة جديدة في المنظمة. |