"تنقيح النظام" - Translation from Arabic to English

    • revision of the
        
    • the revision of
        
    • revising the
        
    • the revisions
        
    • the revision to
        
    2009/27 revision of the financial regulations and rules of UNFPA UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    In addition, revision of the provisional staff rules and abolishment of 14 administrative instructions and Secretary-General's bulletins UN بالإضافة إلى ذلك، جرى تنقيح النظام الإداري المؤقت للموظفين وإلغاء 14 من الأوامر الإدارية ونشرات الأمين العام
    12 p.m. UNOPS SEGMENT revision of the UNOPS Financial Regulations and Rules UN :: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لتنفيذ المشاريع
    revision of the General Regulations of the World Food Programme UN تنقيح النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    Report of the ACABQ on the revision of UNDP financial regulations UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تنقيح النظام المالي للبرنامج الإنمائي
    revision of the General Regulations of the World Food Programme UN تنقيح النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    revision of the United Nations Financial Rules and Regulations UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
    revision of the General Regulations of the World Food Programme UN تنقيح النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    revision of the statute of the Statistical Institute for Asia and the Pacific UN تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    revision of the financial regulations of UNDP and UNFPA UN تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    The Board has decided not to qualify its audit opinion on this matter pending the outcome of the revision of the Financial Regulations. UN وقرر المجلس عدم الإعراب عن رأيه في هذه المسألة، من زاوية مراجعة الحسابات، في انتظار نتيجة تنقيح النظام المالي.
    revision of the General Regulations of the World Food Programme UN تنقيح النظام اﻷساسي العام لبرنامج اﻷغذية العالمي
    revision of the General Regulations of the World Food Programme UN تنقيح النظام اﻷساسي العام لبرنامج اﻷغذية العالمي
    A revision of the system was completed by mid-2006, introducing the concept of " scale and likelihood " into the system. UN وقد فرغ من تنقيح النظام بحلول منتصف عام 2006، فتضمن مفهوم ' ' النطاق والاحتمال``.
    At the twentieth session, the Editorial Committee was mandated to continue its consideration of the revision of the rules of procedure. UN وفي الدورة العشرين، كلفت لجنة التحرير بمواصلة نظرها في تنقيح النظام الداخلي.
    The revision of the regulations also reflects Executive Board decisions that have affected them since the last comprehensive revision in 2000. UN ويعكس تنقيح النظام المالي كذلك ما قرر المجلس التنفيذي إدخاله من تعديلات عليه منذ إجراء آخر تنقيح شامل في عام 2000.
    Egypt also indicated the need for the revision of the existing electoral system to increase women's opportunities. UN كذلك أشارت مصر إلى الحاجة إلى تنقيح النظام الانتخابي الحالي لزيادة الفرص المتاحة أمام النساء.
    revision of the statute of the Statistical Institute for Asia and the Pacific UN تنقيح النظام الأساسي للمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ
    One of the most urgent and complex issues of the reform process is that of revising the financing system and the criteria for establishing the contributions of Member States. UN وإحدى أكثر قضايا اﻹصلاح إلحاحا وتعقدا عملية تنقيح النظام المالي ومعايير تحديد اشتراكات الدول اﻷعضاء.
    31. The Executive Board took note of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and on the revisions to the UNDP Financial Regulations and Rules (DP/1998/37). UN ١٣ - أحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة )DP/1998/37(.
    Also, the UNDP implementation plan did not include aspects that related to consultation with stakeholders, including donors and other internal stakeholders, and did not take into account the revision to the UNDP Financial Regulations and Rules. UN ولم تشمل أيضا خطة التنفيذ الخاصة بالبرنامج جوانب تتعلق باستشارة الجهات المعنية، بما في ذلك الجهات المانحة والجهات المعنية الداخلية الأخرى، ولم تأخذ في الاعتبار تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more