"تهور" - Translation from Arabic to English

    • reckless
        
    • haste
        
    • rash
        
    • inconsiderate
        
    • foolhardy
        
    • impulsive
        
    • recklessly
        
    • recklessness
        
    And that means rewarding hard work, instead of reckless risk-taking. UN كما يعني مكافأة العمل الدؤوب بدلا عن تهور المجازفين.
    And when your passion was spent, you'd see that and lament such reckless generosity. Open Subtitles . و عندما تنقضي عاطفتك . ستري بأن جلّ هذا الكرم لهو تهور فحسب
    I mean, it is just so damn reckless to destroy that many lives because, what... what, you can't help yourself? Open Subtitles أعني ، أنه بالحق تهور أن يهدم حياة الناس لأنه..
    Made in haste, likely by a hedge. Open Subtitles يجعلها فى تهور و تملص على الأغلب
    Look, but there's not gonna be any rash. Anywhere. Open Subtitles و لكن ، أنظر ، لن يكون هناك أى تهور ، فى أى مكان
    I know it's inconsiderate of me to ask you for a statement in your condition, but in extreme situations if we wait too long people forget things that can be relevant. Open Subtitles اعلم انه تهور منى لسؤالكم و انتم فى مثل حالاتكم لكن هذه حالة طارئة
    The state contends that Dr. Wilder showed reckless disregard both for the life of his patient and for the laws of this state when he intentionally-- Open Subtitles الإدعاء يرى ان الدكتور والدر أظهر تهور وتجاهل على حد السواء تجاة حياة المريض وبالنسبة لقوانين هذه الدولة عندما عمداً
    Well, if that's stupid, then this is just plain old reckless. Open Subtitles حسناً، إن كان هذا غباء، فإنه مُجرد تهور بسيط.
    And it mustn't be tainted by a scandal caused by the... the inexcusably reckless and tot... completely entitled behavior of the very few people entrusted with this opportunity. Open Subtitles ولا يجب أن يلوث بفضيحة مسببة من تهور غير مبرر
    Car hits jogger, driver is not impaired, not reckless. Open Subtitles سيارة تصتدم برياضية مشي سريع, السائق ليس في حال ضعف او تهور
    And all it takes is one... reckless moment to ruin everything. Open Subtitles ولا يلزم إلا لحظة تهور واحدة لتخريب كل شئ
    It's important to save your group, but it's reckless to risk your life to do so. Open Subtitles من المهم إحياء مجموعتك لكن هذا تهور المخاطرة . بحياتك للقيام بذلك
    reckless endangerment of human life, wilful disregard of private property... Open Subtitles تهور يعرض حياة الناس للخطر تجاهل متعمد لملكية خاصة عدم إعطاء الإشارة بتغيير الاتجاه
    I'm sure he'll call back. This is reckless. Open Subtitles انا واثق انه سيعاود الاتصال هذا تهور
    I probably would have lived a more reckless life. Open Subtitles ربما كنت قد عشت حياة أكثر تهور
    Three men accused of raping a young woman in a local bar pleaded guilty to a reduced charge of reckless endangerment. Open Subtitles - تهور عنيف ؟ ثلاثة اشخاص متهمين بالاغتصاب امراهء شابة في البار المحلي الاعتراف بالتهمة يخفض التهمه من التهور الطائش
    I know it was completely reckless, and I'm sorry for putting you... Open Subtitles أعرف أن هذا تهور تام وأتأسّف أني وضعتك أنت و...
    Last seen galloping south in some haste. Open Subtitles اخر مرة شوهد يجري جنوباً في تهور
    It's rash. It's indiscreet. Open Subtitles انها مجازفة انها تهور
    It's inconsiderate, I'll tell you that much. Open Subtitles أنا أخبرك بذلك ، إنه تهور
    Well, I'm telling you, it's foolhardy. Open Subtitles حسناً ، هذا يُعدّ تهور.
    Well, same as the woman -- aggressive, violent, impulsive. Open Subtitles حسنٌ ، مثل تصرفات المرأة عدوانية ، عنف ، تهور
    But I have no respect for women like you who recklessly tear through other women's lives. Open Subtitles ولكني لا أكن أي احترام للنساء امثالك اللاتي تهدمن بكل تهور حياة نساء اخراوات
    He asked what the modus operandi of State intervention should be between free market recklessness, on the one hand, and protectionism, on the other. UN وسأل عما ينبغي أن تكون عليه طريقة عمل تدخل الدولة بين تهور السوق الحرة، من جهة، والحمائية، من جهة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more