"توجّب" - Arabic English dictionary

    "توجّب" - Translation from Arabic to English

    • had to
        
    • I had
        
    • I should
        
    • should have
        
    It was hard on me, too. I had to wear a suit. Open Subtitles ،لقد كان المقلب شاقٌ عليّ أنا أيضاً توجّب علي أرتداء البدلة
    It wasn't the most straightforward mode of communication but I had to be sure it was you. Open Subtitles أعلم أنّها لم تكن أكثر وسيلة اتصال مباشرة ولكن توجّب عليّ التأكّد من أنّه أنت
    I would do it again if I had to. Sayonara, Chinese. Open Subtitles سأقوم بذلك مجدّداً إن توجّب عليّ ذلك، وداعاً للغة الصينيّة
    I should know better than to trust blondes by now. Open Subtitles توجّب أنْ أكون أكثر فطنة مِن الوثوق بالشقراوات الآن
    When I came, I had to pay for me own taxi. Open Subtitles عندما أتيت إلى هنا، توجّب عليّ أن أدفع أجرة التاكسي
    Sorry. Somebody had to go Joan Crawford on that kid. Open Subtitles آسف، توجّب على أحدهم أن يقسو على ذلك الطفل.
    But I've had to miss a few things-- trips, a reunion. Open Subtitles .. توجّب علي تفويت بعض الأمور رحلات، لقاء أصدقاء قدامى
    And every shot I had to go up there and get my one arrow and walk back and shoot it again. Open Subtitles وبعد كلّ طلقة توجّب عليّ الذهاب إلى هناك لآخذ ذلك السهم وأعود وأطلقه مُجدّداً.
    I did what I had to do to keep your girlfriend from finding out what you're up to. Open Subtitles فعلتُ ما توجّب عليّ للحيلولة دون أن تعرفَ حبيبتكَ ما نحن بصدده.
    It had to be a cow couldn't feel like a dog or something that isn't 10 thousand pound. Open Subtitles توجّب أن تكون بقرة ما كان ليفلح الأمر إن كان كلبًا أو أي حيوان لا يزن 10 آلاف باوند
    I had to clean wet shit from that seat. Open Subtitles توجّب عليّ أن أنظّف خراء رطب من ذلك المقعد.
    You did what you had to. You know that, right? Open Subtitles فعلتَ ما توجّب عليك وأنت تعلم ذلك، صحيح؟
    I did what I had to. This isn't on me. It's on you. Open Subtitles فعلت ما توجّب عليّ الذنب ليس عليّ، بل عليك
    I had to take my mom to the doctor, and it took forever. Open Subtitles توجّب علي أخذ أمي للدكتور واستغرق ذلك وقتاً طويلاً
    She was inconsolable. I had to tell her something. Open Subtitles كانتفيحالةيُرثىلها، توجّب علي أن أخبرها شيئاً
    I had to let the other dads know what this product did for us. Open Subtitles توجّب عليّ أن أخبر باقي الآباء بما صنعه لنا هذا المُنتج.
    I had to turn that man into a giant toad. It's a magic show, isn't it? Open Subtitles لقد توجّب عليّ تحويل ذلك الرّجل إلى ضفدع عملاق فقد كان عرضاً سحريّاً ،أليس كذلك ؟
    I know I should have listened to you and stayed away from the conclave. Open Subtitles أعرف أنّه توجّب علي الاستماع إليكِ والابتعاد عن الاجتماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more