"توديع" - Arabic English dictionary

    "توديع" - Translation from Arabic to English

    • farewell
        
    • say goodbye to
        
    • say good-bye to
        
    • send-off
        
    • kiss
        
    • to say goodbye
        
    • saying goodbye to
        
    • bachelor
        
    • going-away
        
    • to say good-bye
        
    • saying good-bye to
        
    • to escort
        
    • bye-bye
        
    • bidding
        
    Before turning to our business for today, I would just like to bid farewell to our distinguished colleague, Ambassador Pinter of Slovakia. UN وقبل أن ننتقل إلى أعمالنا لهذا اليوم، أود فقط توديع زميلنا الموقر، سفير سلوفاكيا السيد بينتر.
    I came here to say goodbye to a man I once knew. Open Subtitles لقد جئتُ من أجل توديع رجل .الذي قابلتُه مرة واحدة بحياتي
    Okay, you didn't get a chance to say good-bye to your own brother, so now you're projecting this onto Phil. Open Subtitles حسنًا، انت لم تستطع توديع اخيك الحقيقي والان تريد فعلها مع فيل
    - I don't know-- formal good-bye or proper send-off. Open Subtitles لا أعلم . وداع رسمي أو توديع مناسب
    They had better pull themselves together, folks, for round two, otherwise they can kiss the finals good-bye! Open Subtitles يجب أن يجمعوا قواهم أفضل من ذلك أعزائى استعدادا للجولة الثانية والا يمكنهم توديع النهائى
    4 - 5 p.m. farewell ceremony for the UNFPA Executive Director UN حفل توديع المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    farewell ceremony for the UNFPA Executive Director UN مراسم توديع المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    He wished to bid farewell to Ms. Barbro Elm of Sweden and Ms. Leena Pylvanainen of Finland, who would be moving to other duties after the present session. UN كما أعرب عن رغبته في توديع السيدة باربو إيلم من السويد والسيدة لينا بلفا ناينين من فنلندا، اللتين سوف تضطلعان بمهام أخرى بعد الدورة الحالية.
    It is surely not a very pleasant moment when we have to say goodbye to some of our colleagues, but we have to bear in mind that this is a part of life. UN من المؤكد أن لحظات توديع بعض زملائنا ليست لحظات مسرة جداً، ولكن علينا أن لا ننسى أن الوداع جزء من الحياة.
    I would also like to join the previous speakers in welcoming the Ambassadors of Romania and Kenya to the CD and to say goodbye to the Ambassador of Slovakia. UN وأود أيضا أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في الترحيب بسفيري رومانيا وكينيا في مؤتمر نزع السلاح وفي توديع سفيرة سلوفاكيا.
    Guy needed a moment to say goodbye to his entire comic book collection. Open Subtitles لم يهن على الرجل توديع مجموعته الكاملة من القصص المصورة
    At least I got a chance to say good-bye to Carolyn. Open Subtitles على الأقل انا تسنت لي فرصة توديع كارولين
    Even on the worst of battlefields, the enemy has the right to say good-bye to their fallen. Open Subtitles حتى في أسوأ ميادين القتال، كان يحق للعدو توديع ضحاياه.
    It's a perfect send-off before you head to greener pastures or wherever it is you're going to. Open Subtitles إنها حفل توديع مثالية قبل أن تتجهي للمزارع الخضراء أو آياً يكن ما ستذهبين إليه ، أوهايو؟
    We Figured Your Dad Didn't Get His Proper send-off. Open Subtitles وجدنا أن والدك لم يحصل على مراسم توديع ملائمه
    'Cause if not, you can kiss your medical practice good-bye. Open Subtitles لأنّه لو لمْ يكن كذلك فيمكنك توديع ممارسة الطب
    saying goodbye to the people you care about always is. Open Subtitles توديع الأشخاص الذين تُحبّهم لهو أمر صعب دوماً.
    Honest to God, Bill, this is better than my bachelor party. Open Subtitles أُصدقك القول يا بيل، هذه أفضل من حفلة توديع عزوبيتي.
    I know things are weird between us, but... we're having a kind of going-away party tonight... and I wanted to say you're invited. Open Subtitles أعرف أن الأمور غريبة فيما بيننا، ولكن.. نحن سنقيم ما يشبه حفل توديع الليلة وأردت إخبارك أنك مدعوة
    Now any minute now I might have to wake my boys up and tell them that we're saying good-bye to the only home they've ever known. Open Subtitles والآن في أي دقيقة سيتوجب علي إيقاظ أطفالي لأخبرهم بأنه سيتوجب عليهم توديع المكان الوحيد الذي عرفوه في حياتهم
    I will now suspend the meeting in order for the Secretary-General and myself to escort the Vice-Minister for Foreign Affairs of Japan out of the Council chamber. UN وسوف أعلق الجلسة الآن ليتسنى للأمين العام ولي توديع نائب وزير خارجية اليابان إلى خارج قاعة المجلس.
    Now I have to audit an entire system for shenanigans, which means... bye-bye weekends. Open Subtitles و الأن يجب علي أنا أراجع النظام بأكمله لإزاله هذا الهراء و هذا يعني أنه يجب علي توديع عطله نهايه الأسبوع
    My delegation would also like to join you in bidding His Excellency Ambassador Mark Moher farewell and extending best wishes in his next assignment. UN ويود وفدي أن ينضم إليكم في توديع صاحب السعادة السفير مارك موهير ونقل أفضل التمنيات له في منصبه الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more