He urged delegations to read as soon as possible further details of that initiative which would shortly be distributed. | UN | وحث الوفود على الاطلاع بأسرع ما يمكن على تفاصيل إضافية بشأن تلك المبادرة التي سيتم توزيعها قريباً. |
Representatives are requested to use only the ballot papers now being distributed. | UN | ويرجى من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي يجري توزيعها. |
The remaining reports did not have any sensitivity marking, and the recipients had not classified them to restrict their distribution. | UN | ولم تحمل التقارير المتبقية أي علامات تفيد بدرجة حساسيتها، ولم يصنفها مُستلموها كتقارير سرية بهدف الحد من توزيعها. |
The Pitcairn Island Producers' Cooperative, established in 1999, promotes and coordinates the distribution of products produced by its members. | UN | وتتولى الجمعية التعاونية للمنتجين في جزيرة بيتكيرن التي أنشئت في عام 1999 عملية الترويج لمنتجات أعضائها وتنسيق توزيعها. |
However, they cannot distribute discussion papers among themselves: all papers have to be distributed to the chairmen of the groups. | UN | ومع ذلك، لا يستطيعون توزيع أوراق المناقشة فيما بينهم: إذ أن جميع اﻷوراق ينبغي توزيعها على رؤساء المجموعات. |
Recently, a number of drugs were received which were exclusively distributed to private pharmacies, public health clinics and health insurance clinics. | UN | وقد جرى مؤخرا استلام عدد من اﻷدوية واقتصر توزيعها على صيدليات القطاع الخاص، وعيادات الصحة العامة وعيادات التأمين الصحي. |
A computer-based training module has been completed and distributed and work has begun on updated master item and customer catalogues. | UN | واكتمل وضع وحدة تدريبية ترتكز على الحاسوب وجرى توزيعها وبدأ العمل بشأن وحدة رئيسية مستحدثة وبشأن قوائم الزبائن. |
A computer-based training module has been completed and distributed, and work has begun on updated master item and customer catalogues. | UN | واكتمل وضع وحدة تدريبية ترتكز على الحاسوب وجرى توزيعها وبدأ العمل بشأن وحدة رئيسية مستحدثة وبشأن قوائم الزبائن. |
The Commission will develop policies to determine to which degree property should be returned, distributed or compensated for. | UN | وستضع اللجنة السياسات التي تحدد إلى أي مدى يجب إعادة الممتلكات أو توزيعها أو التعويض عنها. |
It mounted its own aggressive Y2K compliance programme and developed materials that were distributed to project managers and partner organizations. | UN | وصعد من وتيرة برنامجه النشيط الخاص بتلك المسألة وطور موادا جرى توزيعها على مديري المشاريع وعلى المنظمات الشريكة. |
However, it was currently only able to assess the value of expendable property held by it for distribution to refugees. | UN | إلا أنها لا تستطيع حالياً سوى تقييم قيمة الممتلكات المستهلكة التي بحوزتها والتي من المقرر توزيعها على اللاجئين. |
Production, stockpiling or distribution of prohibited instruments of war | UN | إنتاج وسائل الحرب المحرمة أو تخزينها أو توزيعها |
For women, long-standing inequalities in access to, and distribution of, resources have continued to place them at a disadvantage relative to men. | UN | وما زال عدم المساواة الطويل الأمد في الحصول على الموارد وفي توزيعها يضع المرأة في وضع غير مؤات مقارنة بالرجل. |
For women, long-standing inequalities in access to, and distribution of, resources have continued to place them at a disadvantage relative to men. | UN | وما زال عدم المساواة الطويل الأمد في الحصول على الموارد وفي توزيعها يضع المرأة في وضع غير مؤات مقارنة بالرجل. |
Percentage of redeployment to the original distribution for that Group | UN | النسبة المئوية للمبالغ المعاد توزيعها إلى التوزيع الأصلي للمجموعة |
Moreover, what should have been discussed is electricity generation, not distribution. | UN | إن المعالجة الصحيحة هو تناول إنتاج الطاقة الكهربائية وليس توزيعها. |
Budget execution: deployment, redeployment and monitoring of funds and performance reporting | UN | تنفيذ الميزانية: توزيع الأموال وإعادة توزيعها ورصدها والإبلاغ عن الأداء |
Five issues of a Global Urban Management Programme e-Newsletter were completed and disseminated in 2001 and 2002. | UN | صدرت خمس طبعات من برنامج الإدارة الحضرية والرسالة الإخبارية الإلكترونية وتم توزيعها في 2001 و2002. |
It is also responsible for checking, distributing and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. | UN | وتتحمل أيضا مسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا محضا، وتتولى توزيعها وحفظها. |
For this reason, clarity on what text should be circulated needs to emerge from the seventh session of the | UN | ولهذا السبب، لا بد أن تذكر الدورة السابعة للفريق العامل المخصص بوضوح النصوص التي ينبغي توزيعها. |
A list of end-users has been established and dissemination is done electronically. | UN | وقد وُضعت قائمة تشمل المستخدمين النهائيين ويتم توزيعها بشكل إلكتروني. |
As a service organization, understanding costs and their accurate allocation to projects is fundamental to the pricing of work. | UN | وباعتبار المكتب جهة تقدم الخدمات، فإن إدراك التكاليف والدقة في توزيعها على المشاريع أمر أساسي لتسعير العمل. |
The Board also reviewed narrative and financial reports on the use of the 17 project grants allocated in 2000. | UN | كذلك استعرض المجلس التقارير الوصفية والمالية بشأن استخدام 17 من منح المشاريع تم توزيعها في عام 2000. |
A monthly newspaper with a circulation of 100,000 is printed in four languages. | UN | وتوجد جريدة شهرية تطبع بأربع لغات ويبلغ حجم توزيعها 000 100 نسخة. |
Once rebel commanding officers have approved the conditions of a sale, the ammunition is centralized and redistributed. | UN | وما إن يوافق أحد قادة المتمردين على شروط البيع، يجري تجميع الذخائر ثم يُعاد توزيعها. |
The size of the redistribution has been decreasing over time. | UN | وظل حجم النقاط المعاد توزيعها يتناقص على مر الزمن. |
Her delegation agreed with ACABQ that a methodology should be established for determining the costs of UNON and how they should be apportioned. | UN | ويتفق وفدها مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن ضرورة وضع منهجية لتحديد تكاليف مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وكيفية توزيعها. |
Implementation of ongoing projects has continued, however, and there is still a significant amount of project aid to be disbursed from 1996. | UN | بيد أن تنفيذ المشروعات الجارية قد استمر، وما يزال هناك عدد كبير من معونات المشاريع من عام ٦٩٩١ لم يتم توزيعها بعد. |