"توصيلة" - Arabic English dictionary

    "توصيلة" - Translation from Arabic to English

    • a ride
        
    • a lift
        
    • delivery
        
    • drive
        
    • delivered
        
    • hitchhiking
        
    • drop-off
        
    • ride home
        
    • connectivity
        
    • connection
        
    • connections
        
    Doesn't look like it was just a ride home. Open Subtitles لا يبدو و كأنها .مُجرد توصيلة إلى المنزل
    Hey, Petey, I want you to take a ride with me. Open Subtitles مرحباً ، بيتر أريد منك أن تذهب معى فى توصيلة
    Now, there's a man who could use a ride. Open Subtitles الأن ، هناك رجل يستطيع الحصول على توصيلة
    I can give you a lift back into town, if you want? Open Subtitles يمكنني أن أعطيك توصيلة مرة أخرى إلى المدينة، إذا كنت تريد؟
    Bank manager says this is the biggest cash delivery of the year. Open Subtitles مُدير المصرف يقول أنّ هذه أكبر توصيلة أموال نقديّة لهذا العام.
    Well, I wish we could offer you a ride. Open Subtitles حسنأ, أتمنى لو بإمكاننا أن نعرض عليك توصيلة.
    I got a ride with someone who was coming this way. Open Subtitles كنت محظوظة لإيجادي توصيلة مع شخصٍ كان ذاهباً بنفس الطريق
    Man, it was rough getting a ride out there. Open Subtitles من الصعب الحصول على توصيلة في هذا المكان.
    Why couldn't we give her a ride home to Texas? Open Subtitles لماذا لا يمكننا ان نعطيها توصيلة بيت إلى تكساس؟
    You were in on it together. Take me for a ride. Open Subtitles لقد كنت معها فى الأمر برمتة . أخذتمونى توصيلة هاه؟
    They asked me if I needed a ride home. Open Subtitles سألوني إن كنتُ بحاجة إلى توصيلة إلى المنزل.
    He's going to Saint Thomas, if you want a ride. Open Subtitles قال انه سيذهب إلى سانت توماس اذا اردنا توصيلة
    So basically you're trying to ask for a ride? Open Subtitles اذن الخلاصة انتي تحاولين ان تطلبي توصيلة ؟
    I'm headed to the station now if you want a ride. Open Subtitles أنا متوجهة إلى مركز الشرطة الآن إن كنت تريد توصيلة
    Are you sure you don't need a ride home? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تحتاجين توصيلة للمنزل
    And if I could press a button on my phone to get a ride from a random stranger nearby, I'd do that. Open Subtitles واذا بأمكانني أن أكبس زر على هاتفي لأحصل على توصيلة مع شخص غريب قريب، لسوف أفعلها
    No need to ask if you need a lift. Open Subtitles لا حاجة للسؤال إذا كنت بحاجة إلى توصيلة.
    Good. I'm sans motor, as you know, need a lift. Open Subtitles جيد لا سيارة لدي كما تعلم واحتاج الى توصيلة
    You still live in Villefranche, I could give you a lift. Open Subtitles انت لا تزال تعيش في فيلفرانش, بأمكاني اعطائك توصيلة
    Somebody tipped him off about that diamond delivery, right? Open Subtitles أحد ما أعلمه بشأن توصيلة الألماس تلك، صحيح؟
    So whether I'm waiting on a delivery or escorting a lonely dude to a hockey game, it's all $17 an hour. Open Subtitles لذا سواء ما كنت أنتظر توصيلة أو ارافق شخص وحيد في مباراة هوكي فالأجر هو 17 دولار في الساعة
    So being the nice girl that Rebecca is, she offers to drive him home. Open Subtitles لكن بسبب لُطف ريبيكا عرضت عليه توصيلة إلى المنزل
    Cardboard's from a box of auto parts delivered to a local mechanic-- Open Subtitles الورق المقوى من صندوق لأجزاء سيارة تم توصيلة الى ميكانيكى محلى
    Candyman, candyman, candyman... Or the hitchhiking old lady Open Subtitles أو السيدة العجوز التي تحاول الحصول على توصيلة
    This is the worst college drop-off ever! Open Subtitles هذه أسوء توصيلة للجامعة على الإطلاق
    Supported intranet connectivity, including IMIS UN :: توصيلة بالإنترانت مشمولة بالدعم، بما فيها نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    It is very important that the power connection to the heating wire is flexible enough to avoid any influence on the proper operation of the balance. UN ومن الأهمية بمكان أن تكون توصيلة الطاقة مع سلك التسخين على قدر من المرونة يكفي لتجنب أي تأثير على عمل الميزان بطريقة سليمة.
    The resulting water savings allowed an increase in the number of water connections by 19,000 resulting in 100 per cent coverage. UN وأتاحت وفورات المياه الناجمة عن ذلك زيادة عدد توصيلات إمداد المياه بمقدار 000 19 توصيلة مما جعل نسبة التغطية تصل إلى 100 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more