You should just get out now before more harm is done. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ فقط تَخْرجُ الآن قبل الأذى الأكثرِ يُعْمَلُ. |
You've gotta get out of this rain. Come on. Walk! | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَخْرجُ من هذا المطرِ تعال، أمشي |
You shouldn't leave your TV on so loud when you go out. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ لا تَتْركَ تلفزيونَكَ على عاليِ جداً عندما تَخْرجُ. |
Just stay away, let the truth come out. | Open Subtitles | على بُعْدِ إقامة فَقَطْ، دعْ الحقيقةَ تَخْرجُ. |
Hey, I hear you're going out with Roz tonight. | Open Subtitles | نعم. يا، أَسْمعُ بأنّك تَخْرجُ مَع روز اللّيلة. |
They've got to get inside before the sun comes out. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ ييبقوا في الداخل قَبْلَ أَنْ تَخْرجُ الشمسَ |
If whatever is in that storage locker ever gets out, | Open Subtitles | إذا مهما في ذلك الخزنِ تَخْرجُ الخزانةُ أبداً، |
Just please take your little Italian shoes and your pudding and just get out. | Open Subtitles | فقط رجاءً خُذْ كَ أحذية إيطالية قليلاً وحلوكَ وفقط تَخْرجُ. |
Please tell me you know how to get out of here. | Open Subtitles | أوه، الله. رجاءً أخبرْني تَعْرفُ كَيفَ تَخْرجُ من هنا. |
Yeah, okay. You've got to get out of here, okay? | Open Subtitles | نعم، حسنا يَجِبُ أَنْ تَخْرجُ من هنا، مفهوم؟ |
And it involves you getting this letter to him when you get out there to kiss him. | Open Subtitles | وهو يَتضمّنُك تَحْصلُ على هذه الرسالةِ إلى ه عندما تَخْرجُ هناك لتَقبيله. |
Okay, you know all our songs, you go out there. | Open Subtitles | الموافقة، تَعْرفُ كُلّ أغانينا، تَخْرجُ هناك. |
Once you go down that dark country road, the lights go out and the scarecrows come to life. | Open Subtitles | عندما تَهْبطُ في ذلك الطريق الريفي المُظلمِ، الأضواء تَخْرجُ و تأتي الفزّاعاتُ إلى الحياةِ. |
How about I take the pictures and you go out there and backstroke in that crap | Open Subtitles | ماذا عَنْ آخذُ الصورَ و تَخْرجُ هناك و سباحة على الظهر في تلك الفضلاتِ |
Am I OK to hang out with your dance friends, but when the suits come out...? | Open Subtitles | صباحاً أنا حسناً لمُصَاحَبَة أصدقاءِ رقصِكَ لكن عندما البدلاتَ تَخْرجُ |
She'd come out and tell you herself, but she's too busy telling Dad. | Open Subtitles | هي تَخْرجُ وتُخبرُك نفسه، لَكنَّها أَبّةُ صادقةُ مشغولةُ جداً. |
Remember, uh, spark plugs come out with a simple twist and pull. | Open Subtitles | تذكّرْ , uh، شمعات قدح تَخْرجُ مَع a ليّة وسحب بسيط. |
You're going out of your way in welcoming me, Jackie. | Open Subtitles | أنت تَخْرجُ عن طريقكَ في التَرحيب بي، جاكي. |
You know, the insecure part of me has trouble figuring out why she's going out with me. | Open Subtitles | تَعْرفُ، الجزء الغير آمن منّي لَهُ فَهْم المشكلةِ بإِنَّهَا تَخْرجُ معني. |
The male dies and she comes out in search of food. | Open Subtitles | الذكر يَمُوتُ وهي تَخْرجُ في بحثِ الغذاءِ. |
And she gets out and walks to her door in the snow by herself. | Open Subtitles | وهي تَخْرجُ ويَمْشي إلى بابِها في الثلجِ لوحدها. |
Thought that was coming out the other end. | Open Subtitles | الفكر الذي كَانَ تَخْرجُ النهايةُ الأخرى. |
Well, she didn't just pop out of bed, she was woken up by someone. | Open Subtitles | حَسناً، هي لَمْ فقط تَخْرجُ مِنْ السريرِ، هي أيقظتْ مِن قِبل شخص ما. |
Every time we get in an argument, she walks out the room. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ نَدْخلُ حجّةً، تَخْرجُ الغرفةَ. |
If you walk out of that door,i am done with you. | Open Subtitles | إذا تَخْرجُ من ذلك الباب، أَنا مَعْمُولُ مَعك. |
Only this time, it doesn't end with you walking out a free man. | Open Subtitles | فقط هذا الوقتِ، هو لا يَنتهي مَع تَخْرجُ يُحرّرُ رجلاً. |