"graduation" - English Arabic dictionary

    "graduation" - Translation from English to Arabic

    • التخرج
        
    • تخرج
        
    • التخريج
        
    • الخروج
        
    • تخرجي
        
    • تخريج
        
    • التخرّج
        
    • الرفع من القائمة
        
    • تخرجك
        
    • إخراج
        
    • للتخرج
        
    • تخرجها
        
    • تخرجهم
        
    • تخرّج
        
    • خروج
        
    (i) Male employment rates for graduates within 12 months of graduation UN معدلات توظيف الذكور من الخريجين خلال 12 شهرا من التخرج
    (ii) Female employment rates for graduates within 12 months of graduation UN معدلات توظيف الإناث من الخريجين خلال 12 شهرا من التخرج
    Gross graduation ratio from lower secondary education, by sex UN نسبة التخرج من التعليم الإعدادي، حسب نوع الجنس
    Yeah, well, it's graduation, you graduate together as a class... Open Subtitles بالطبع, حسنا , أنه حفل تخرج تخرجتم سويا كفصل
    In addition, imports which were largely exceeding the established quotas would be affected by the graduation mechanism. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن الواردات التي تتجاوز الحصص المقررة تجاوزا كبيرا سوف تتأثر بآلية التخريج.
    It aims specifically to enable half of the least developed countries to meet the criteria for graduation. UN وهو يهدف بالتحديد إلى تمكين نصف عدد أقل البلدان نموا من استيفاء معايير الخروج من تلك الفئة.
    graduation from the Academy was a requirement for appointment. UN ويعتبر التخرج من الأكاديمية شرطاً من شروط التعيين.
    This is like my high school graduation all over again, except that time, I did have sex, and I did not get a diploma. Open Subtitles هذا هو مثل مدرستي الثانوية التخرج جميع أنحاء مرة أخرى، باستثناء ذلك الوقت، لم أكن ممارسة الجنس، وأنا لم تحصل على دبلوم.
    They confirmed the girls signed up for a volunteer farming organization and left the U.S. right after graduation. Open Subtitles أكدوا بأن الفتيات قد سجلوا في منظمة زراعية تطوعية و تركوا الولايات المتحدة مباشرة بعد التخرج
    The basketball game, the yearbook photo, the graduation video. Open Subtitles لعبة كرة السلة، الكتاب السنوي الصورة، والفيديو التخرج.
    As high school sweethearts, we didn't even make it to graduation. Open Subtitles , كنا أحباء في الثانوية لم تستمر علاقتنا حتى التخرج
    # Looking forward from center stage to graduation day Open Subtitles أتطلع إلى الإنتقال من المسرح إلى يوم التخرج
    Seeing him forced to leave his own graduation rehearsal was painful. Open Subtitles رؤية له أجبروا على مغادرة بلده بروفة التخرج كان مؤلمة.
    I think the coupons might be stuffed into Brick's graduation program. Open Subtitles أظن أن القسائم قد تكون مدفوسة في برنامج تخرج بريك
    Go to your boy's graduation. I will make this shit happen. Open Subtitles إذهبي إلى حفل تخرج ولدكِ أنا سأجعل هذا الأمر ينجح
    Countries showing signs of progress towards one or two graduation thresholds in the long run UN البلدان التي تبدي علامات تقدم نحو عتبة واحدة أو عتبتين من عتبات التخريج في الأجل الطويل
    We must not allow graduation from LDC status, and the removal of support that comes with it, to undermine a country's progress and development. UN ويجب ألا نسمح بأن يقوض الخروج من مركز أقل البلدان نموا، وانتهاء الدعم المصاحب له، التقدم والتنمية في أي بلد.
    Back to London. My graduation concert. Any of this ringing a bell? Open Subtitles العوده إلى لندن ، حفله تخرجي الموسيقة حفله دق الجرس ؟
    The bomb attack at the Shamo Hotel in Mogadishu during the graduation ceremony of medical students is said to have provoked a split within the movement. UN ويقال إن التفجير الذي جرى في فندق شامو في مقديشو خلال حفل تخريج طلاب كلية الطب قد أحدث شرخاً داخل الحركة.
    I'm guessing the parents couldn't make it out for the graduation. Open Subtitles أخمّن أيضاً أنّ الوالدين لمْ يتمكّنا من حضور حفل التخرّج.
    In that connection, I wish to commend my Pacific colleagues who have advocated the need to reform the application of the rule of graduation. UN وأود في هذا الصدد أن أثني على زملائي من منطقة المحيط الهادئ الذين نادوا بضرورة إصلاح تطبيق قاعدة الرفع من القائمة.
    She wanted you to have this, Victor. On your graduation. Open Subtitles لقد أرادت أن تأخذ هذا يا فيكتور عند تخرجك
    Limited Progress towards graduation UN محدودية التقدم المحرز نحو إخراج البلدان من قائمة أقل البلدان نمواً
    We need to sleep. We have a graduation battle tomorrow. Open Subtitles ينبغي أن تنام, فلدينا معركة محاكاة للتخرج في الغد؟
    "After her graduation, she has come to India, to her aunt" Open Subtitles بعد تخرجها ، كان عليها المجيء إلى الهند إلى عمتها
    :: Pay medical school tuition for doctors and nurses for the exchange of service in rural areas after graduation. UN :: تسديد رسوم الدراسة في كليات الطب، لفائدة الأطباء والممرضين، مقابل الخدمة في المناطق الريفية عقب تخرجهم.
    The projects also enabled the conduct of three online courses on the trade dimension in United Nations Development Assistance Frameworks, which had 390 participants and a graduation rate of 72 per cent. UN وسمح المشروعان أيضاً بإجراء ثلاث حلقات دراسية إلكترونية بشأن البُعد التجاري في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وهي الحلقات التي سجّلت حضور 390 مشاركاً ومعدل تخرّج بلغ 72 في المائة.
    There was a need for appropriate domestic policies and improved international support measures to facilitate a smooth graduation process. UN وذُكر أن هناك حاجة إلى اتخاذ سياسات محلية ملائمة وتحسين تدابير الدعم الدولي لتيسير عملية خروج سلسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more