"جئنا" - Translation from Arabic to English

    • we came
        
    • we come
        
    • We've come
        
    • We're here
        
    • came to
        
    • came here
        
    • we brought
        
    • we have come
        
    • we got
        
    • come to
        
    • just came
        
    • came up
        
    • why we
        
    • forget why
        
    • we are here
        
    You mean besides the fact that we don't remember where we came from or what we did? Open Subtitles تقصد بالإضافة إلى حقيقة أننا لا نتذكر من أين جئنا أو ما قمنا به ؟
    we came here to acquire clues about the Japanese. Open Subtitles لقد جئنا هُنا للحصول على أدلة حول اليابانيين.
    we came here for different purposes, but we've established a certain bond, which I suspect is now unshakable. Open Subtitles لقد جئنا هنا لأغراض مختلفة، ولكن لقد أنشأنا السندات معين، التي أظن هو الآن لا يتزعزع.
    But we cannot forget who we are or where we come from. Open Subtitles لكن لا نستطيع ان ننسى من نحن او من اين جئنا
    Mr. Romwell, I assume you know what We've come for. Open Subtitles السيد رومويل أفترض أنك تعرف ما جئنا من أجله
    I think that since We're here on this island, there's things we can do on it, you know, primitive things. Open Subtitles أعتقد أنه منذ جئنا إلي هذه الجزيرة هناك أشياء يمكننا القيام بها هنا كما تعرق .. الأشياء البدائية
    We all are, but we came far to get here. Open Subtitles نحن جميعنا، لقد جئنا من بعيد لنصل إلى هنا.
    We, too, we had a pair of frights when we came here. Open Subtitles ‫نحن أيضا كان لدينا حالتين ‫من الخوف عندما جئنا الى هنا
    we came to see this hovel you left us for. Open Subtitles لقد جئنا لرؤية هذا الكوخ الذى تركتنا من أجله.
    Why don't we just go the way we came? Open Subtitles لماذا لا نسلك الطريق الذي جئنا منه فحسب؟
    Actually, we came here to talk to you because we wanted to ask you about renting out your back office. Open Subtitles في الواقع , لقد جئنا هنا لنتحدث معك لأننا أردنا أن نطلب منك أن تؤجر لنا مكتبك الخلفي
    So we came all the way out here for you? Open Subtitles لذلك جئنا على طول الطريق من هنا بالنسبة لك؟
    we came here to do a job, get the money, Open Subtitles لقد جئنا إلى هنا للقيام بمهمة والحصول على أموالنا
    Holy God. we came all the way here just for that? Open Subtitles جئنا كل هذا الطريق إلى هنا من أجل هذة فقط؟
    So we came here to tell everybody to be her friend. Open Subtitles لذا جئنا إلى هنا لنخبر كل الناس بأن يصبحوا أصدقائها
    And anyway, we come into this world alone, and we leave alone. Open Subtitles وعلى أية حال، جئنا إلى هذا العالم بمفردنا، وسنرحل عنه بمفردنا
    The places we come from— bland towns, mill towns, small lives. Open Subtitles الأماكن التي جئنا منها مدن الزرع مدن الطواعين حياة قصيرة
    We've come here for the girl. Give her to us, or we kill everyone here. Open Subtitles جئنا لأجل الفتاة، سلّمنا إيّاها وإلّا قتلنا كلّ امرئ هنا
    We are Sex Bob-Omb and We're here to make you think about death and get sad and stuff! Open Subtitles نحن فريق الحيويه المتفجره و نحن جئنا لنجعلكم تتذكرون الموت و الحزن و ما إلى ذلك
    It's fine. we brought him straight in from the helipad. Open Subtitles لا بأس، لقد جئنا به مباشرة من مهبط الطائرة
    we have come here today to contribute to shielding humanity from dangers and scourges of every kind. UN لقد جئنا هنا لنساهم معكم في تعزيز حماية اﻹنسان أيا كان من كافة المخاطر واﻵفات.
    It's been cruising back and forth since we got here. Open Subtitles إنها تنتطلق ذهابا وإيابا منذ أن جئنا إلى هنا
    we have come to the United Nations today, still holding the olive branch, as did our late President in 1974. UN لقد جئنا اليوم إلى الأمم المتحدة، وما زلنا نحمل غصن الزيتون، كما فعل رئيسنا الراحل في عام 1974.
    We just came by to see if you guys needed some help. Open Subtitles جئنا فقط لنرى لو أنكم بحاجة لبعض المساعدة يا رفاق
    Gabe came up... we came up with this great idea to disrupt the rally tonight. Open Subtitles لقد جئنا بفكرة رائعة تقضي بتعطيل التجمع الليلة.
    And that is why we have come to the world leaders participating in this meeting: to share and to learn. UN ولذلك، جئنا إلى قادة العالم المشاركين في هذه الجلسة: لكي نتشاطر الآراء ونستخلص العبر.
    Nor must we forget why we are here. UN وعلينا ألا ننسى السبب الذي من أجله جئنا إلى هنا.
    We hope it will lead us to doing what we are here for, which is substantive work and negotiations as soon as possible. UN ونأمل أن يمكننا من القيام بما جئنا إلى هنا من أجله، وهو الاضطلاع بالعمل الموضوعي وإجراء المفاوضات في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more