You mean besides the fact that we don't remember where we came from or what we did? | Open Subtitles | تقصد بالإضافة إلى حقيقة أننا لا نتذكر من أين جئنا أو ما قمنا به ؟ |
we came here to acquire clues about the Japanese. | Open Subtitles | لقد جئنا هُنا للحصول على أدلة حول اليابانيين. |
we came here for different purposes, but we've established a certain bond, which I suspect is now unshakable. | Open Subtitles | لقد جئنا هنا لأغراض مختلفة، ولكن لقد أنشأنا السندات معين، التي أظن هو الآن لا يتزعزع. |
But we cannot forget who we are or where we come from. | Open Subtitles | لكن لا نستطيع ان ننسى من نحن او من اين جئنا |
Mr. Romwell, I assume you know what We've come for. | Open Subtitles | السيد رومويل أفترض أنك تعرف ما جئنا من أجله |
I think that since We're here on this island, there's things we can do on it, you know, primitive things. | Open Subtitles | أعتقد أنه منذ جئنا إلي هذه الجزيرة هناك أشياء يمكننا القيام بها هنا كما تعرق .. الأشياء البدائية |
We all are, but we came far to get here. | Open Subtitles | نحن جميعنا، لقد جئنا من بعيد لنصل إلى هنا. |
We, too, we had a pair of frights when we came here. | Open Subtitles | نحن أيضا كان لدينا حالتين من الخوف عندما جئنا الى هنا |
we came to see this hovel you left us for. | Open Subtitles | لقد جئنا لرؤية هذا الكوخ الذى تركتنا من أجله. |
Why don't we just go the way we came? | Open Subtitles | لماذا لا نسلك الطريق الذي جئنا منه فحسب؟ |
Actually, we came here to talk to you because we wanted to ask you about renting out your back office. | Open Subtitles | في الواقع , لقد جئنا هنا لنتحدث معك لأننا أردنا أن نطلب منك أن تؤجر لنا مكتبك الخلفي |
So we came all the way out here for you? | Open Subtitles | لذلك جئنا على طول الطريق من هنا بالنسبة لك؟ |
we came here to do a job, get the money, | Open Subtitles | لقد جئنا إلى هنا للقيام بمهمة والحصول على أموالنا |
Holy God. we came all the way here just for that? | Open Subtitles | جئنا كل هذا الطريق إلى هنا من أجل هذة فقط؟ |
So we came here to tell everybody to be her friend. | Open Subtitles | لذا جئنا إلى هنا لنخبر كل الناس بأن يصبحوا أصدقائها |
And anyway, we come into this world alone, and we leave alone. | Open Subtitles | وعلى أية حال، جئنا إلى هذا العالم بمفردنا، وسنرحل عنه بمفردنا |
The places we come from— bland towns, mill towns, small lives. | Open Subtitles | الأماكن التي جئنا منها مدن الزرع مدن الطواعين حياة قصيرة |
We've come here for the girl. Give her to us, or we kill everyone here. | Open Subtitles | جئنا لأجل الفتاة، سلّمنا إيّاها وإلّا قتلنا كلّ امرئ هنا |
We are Sex Bob-Omb and We're here to make you think about death and get sad and stuff! | Open Subtitles | نحن فريق الحيويه المتفجره و نحن جئنا لنجعلكم تتذكرون الموت و الحزن و ما إلى ذلك |
It's fine. we brought him straight in from the helipad. | Open Subtitles | لا بأس، لقد جئنا به مباشرة من مهبط الطائرة |
we have come here today to contribute to shielding humanity from dangers and scourges of every kind. | UN | لقد جئنا هنا لنساهم معكم في تعزيز حماية اﻹنسان أيا كان من كافة المخاطر واﻵفات. |
It's been cruising back and forth since we got here. | Open Subtitles | إنها تنتطلق ذهابا وإيابا منذ أن جئنا إلى هنا |
we have come to the United Nations today, still holding the olive branch, as did our late President in 1974. | UN | لقد جئنا اليوم إلى الأمم المتحدة، وما زلنا نحمل غصن الزيتون، كما فعل رئيسنا الراحل في عام 1974. |
We just came by to see if you guys needed some help. | Open Subtitles | جئنا فقط لنرى لو أنكم بحاجة لبعض المساعدة يا رفاق |
Gabe came up... we came up with this great idea to disrupt the rally tonight. | Open Subtitles | لقد جئنا بفكرة رائعة تقضي بتعطيل التجمع الليلة. |
And that is why we have come to the world leaders participating in this meeting: to share and to learn. | UN | ولذلك، جئنا إلى قادة العالم المشاركين في هذه الجلسة: لكي نتشاطر الآراء ونستخلص العبر. |
Nor must we forget why we are here. | UN | وعلينا ألا ننسى السبب الذي من أجله جئنا إلى هنا. |
We hope it will lead us to doing what we are here for, which is substantive work and negotiations as soon as possible. | UN | ونأمل أن يمكننا من القيام بما جئنا إلى هنا من أجله، وهو الاضطلاع بالعمل الموضوعي وإجراء المفاوضات في أقرب وقت ممكن. |