"جابر" - Translation from Arabic to English

    • Jaber
        
    • Jabir
        
    • Jabr
        
    • Jabber
        
    • Jabeur
        
    • Gaber
        
    Messrs. Mohammed Amin Kamal and Ahmed Jaber Mahmoud Othman UN السيدان محمد أمين كمال وأحمد جابر محمود عثمان
    Concerning: Mohammed Amin Kamal and Ahmed Jaber Mahmoud Othman UN بشأن: محمد أمين كمال وأحمد جابر محمود عثمان
    His Highness Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber al-Sabah, Amir of Kuwait. UN صاحب السمو الشيخ جابر اﻷحمد الصباح أمير دولة الكويت
    That attack was followed by an invasion by a terrorist settler group of the home of the Jabir family, which evicted the family and seized the home by force. UN وفي أعقاب هذا الهجوم اقتحمت مجموعة إرهابية من المستوطنين منزل عائلة جابر وطردوا العائلة من منزلها واستولوا عليه بالقوة.
    Congratulations to His Highness Sheikh Jaber Al-Ahmed Al-Jaber Al-Sabah, Amir of Kuwait, on his recovery and safe return home UN تهنئة حضرة صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الصباح أمير دولة الكويت بالشفاء وسلامة العودة إلى أرض الوطن
    on the killers of Abu Hazem and the son of Um Jaber who died in the air raid. Open Subtitles ردا علي عملية إغتيال الشهيد أبو حازم وإبن ام جابر الولد الذي إستشهد معه في القصف
    VI. CLAIM OF SHAFI BIN Jaber & BROS CO. UN سادسا - مطالبة شركة شافي بن جابر وإخوانه
    His Highness Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Amir of Kuwait. UN صاحب السمو الشيخ جابر اﻷحمد الجابر الصباح أمير دولة الكويت
    Tribute to the memory of His Highness Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, the late Amir of the State of Kuwait UN تأبين سمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت الراحل
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Highness Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah. UN أدعو الممثلين إلـى الوقوف مع التــزام الصمت لمــــدة دقيقــــة تأبينــا لسمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح.
    His Highness Sheikh Jaber was a great statesman and a well-respected international figure. UN وكان سمو الشيخ جابر سياسيا عظيما وشخصية دولية تحظى باحترام كبير.
    I wish to convey the most sincere condolences of the members of the Asian Group to the Government and the people of Kuwait and to the family and friends of Sheikh Jaber. UN وأود أن أعرب عن أصدق تعازي أعضاء المجموعة الآسيوية لحكومة الكويت ولشعبها ولأسرة الشيخ جابر ولأصدقائه.
    Sheikh Jaber Al-Ahmad will be remembered for safeguarding the Amirate's stability, independence and prosperity. UN وسيُذكر الشيخ جابر الأحمد لضمانه استقرار الإمارة واستقلالها ورخاءها.
    Sheikh Jaber was a steadfast friend of the United States. UN كان الشيخ جابر صديقا وفيا للولايات المتحدة.
    Construction and Equipping of 4 Additional Classrooms and 3 Specialized Rooms at Aqbat Jaber Co-Education School UN بناء وتجهيز 4 صفوف إضافية و 3 غرف متخصصة في مدرسة عقبة جابر للتعليم المختلط
    Zair; Jaber Ahmed Abdellah al-Jalahma; and Abderrahman al-Lahem UN زعير؛ جابر أحمد عبد الله الجلاهمة وعبد الرحمن اللاحم
    A local resident, Jabir Ghannam, was gassed in his bedroom a few days ago. Open Subtitles أحد السكان المحليين جابر غنام قتل بالغاز في غرفة نومه قبل أيام قليلة
    Clara and Mae, you check in with Jabir's widow, see what she has to say. Open Subtitles كلارا و ماي .. أنتم تحققوا مع أرملة جابر لنرى ماذا لديها لتقوله
    I told the police that Jabir wouldn't kill himself. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة بأن جابر لن يقدم على قتل نفسه
    22. Tareq Shams alDeen Jabr alEid, from Inkhal, Daraa UN ٢٢ - طارق شمس الدين جابر العيد، من إنخل، درعا
    6. Jabber Ibn Hayan (AEOI laboratory involved in fuelcycle activities) UN 6 - جابر بن حيان (مختبر تابع لمنظمة الطاقة الذرية الإيرانية ضالع في أنشطة دورة الوقود)
    Concerning: Jabeur Mejri UN بشأن: جابر الماجري
    Amal Farouq Mohammad was asked to go to the SSI branch at Gaber Bin Hayyan Street, where she was allegedly forced to take off her clothes. UN وطُلب من أمل فاروق محمد أن تذهب إلى فرع إدارة تحقيقات أمن الدولة في شارع جابر ابن حيان، حيث جرى إجبارها على خلع ملابسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more