"جامح" - Translation from Arabic to English

    • wild
        
    • Jammeh
        
    • unbridled
        
    • Jama
        
    • uncontrolled
        
    • runaway
        
    • unrestrained
        
    • hyperinflation
        
    • unruly
        
    • rampant
        
    You'd probably find some wild Turkey in the wood shop, but that guy loses a finger a year. Open Subtitles على الارجح ستجد ديك رومي جامح في ورشة النجارة لكن يفقد ذلك الرجل اصبعا كل سنة
    This ghost, if it isn't stopped it will devour the entire village and move on, a wild ghost. Open Subtitles هذا الشبح، إذا لمْ يتم إيقافه، فإنه سيلتهم القرية بالكامل ويتحوّل إلى شبحٍ جامح.
    You don't, I hope you- I hope you never know how that feels, having your own kid at some wild place. Open Subtitles اتمنى الّا تعرفين ابدًا عن هذا الشعور تأخذين طفلك لمكان جامح
    His Excellency Al Hadji Yahya Jammeh, President of the Republic of the Gambia UN فخامة السيد الحاج يحي جامح رئيس جمهورية غامبيا
    There is no doubt that the cold war was the harbinger of an unbridled arms race that has persisted to this day. UN ولا شك في أن الحرب الباردة كانت النذير بسباق تسلح جامح استمر حتى هذا اليوم.
    What you really need is a silent wild card, somebody who's about the money, the opportunity, who can play both sides if needed. Open Subtitles ما أنت بحاجتَه حقًا هو شخص هادئ و جامح بنفس الوقت شخص يفهم بالمال، بالفرص يمكَنه اللعب على الطرفّين إن كان بحاجة هذا.
    Yeah, I guess I can't get as wild as I used to. Open Subtitles أجل , أعتقد أنه لايمكنني أن أكون جامح مثلما كنت
    And for what it's worth, your imagination is so wild, reality's gonna be a breeze, if not a letdown. Open Subtitles و إن خيالك جامح بشدة فالواقعسيكونمجردسراب، إن لم يكن خيبة أمل
    Wanna take a wild guess why he never got that message? Open Subtitles أتريد تخمين جامح لِمَ لمْ يستلم هذه الرسالة؟
    He was a wild one. Well, I guess we all kind of were. Open Subtitles لقد كان شابٌ جامح حسناً ، أعتقد أننا كلنا كنا كذلك
    I'm looking for something special, what a Kehrseite wouldn't understand, something wild. Open Subtitles أبحث عن شيء خاص شيء لن يسوعبه البشر شيء جامح
    You write like you're imitating someone who is free and wild and it is so weird, because you aren't at all and it made me uncomfortable. Open Subtitles أنت تكتب كأنك تتشبه بأحد ما كونه حر و جامح وإنه لغريب جداً لأنك لست كذلك إطلاقاً وقد جعلني غير مرتاحة
    That'll be a wild night of drinking! Not for you, man. That's like a Tuesday night for you. Open Subtitles سيكون هذا شرب جامح ليس لك سيدتي هذا كيوم الثلاثاء لك
    When I first got to your place, I thought you had a wild party and I was like, "Why didn't she invite me?" Open Subtitles عندما ذهبت الى بيتك اولاً أعتقدت بأنه كان عندكِ حفل جامح وكنت مثل لما لم تقم بدعوتي؟
    Look, I'm sorry about Camilla. Sometimes I can get a little wild. You know that. Open Subtitles انظري , انا اسف بشأن كاميليا , اصبح جامح في بعض الاوقات , انت تعلمين ذلك
    No, but there is one hot, wild, kinky thing that I do like doing. Open Subtitles كلاّ، لكن هناك أمر واحد مُثير جامح أحبّ القيام به.
    You act trashy and wild. People don't want to be around you. Open Subtitles تتصرفين بشكل تافه و على نحو جامح الناس لا يريدون أن يتواجدوا حولكِ
    His Excellency Al Hadji Yahya Jammeh, President of the Republic of the Gambia UN فخامة السيد الحاج يحي جامح رئيس جمهورية غامبيا
    Well, it's a story about love, deception, greed, lust and unbridled enthusiasm. Open Subtitles إنها حكاية، عن الحب، الخداع، الجشع، الشهوة، وحماس جامح.
    Mr. Jama fled to Las Anod stating that he had done so to prevent the loss of civilian lives, but that he was still the " President " . UN وفر السيد جامح إلى لاس آنود وصرح بأنه قام بذلك لمنع الخسائر في الأرواح المدنية ولكنه لا يزال " الرئيس " .
    I also emphasized the need for urgent action if the country was not to be overwhelmed by uncontrolled violence. UN كما أكدت أن تجنيب البلد التعرض لجائحة عنف جامح أمر يتطلب القيام بعمل عاجل.
    Inflation is another problem that continued to confront some of the more diversified economies in 1994, particularly Yemen, where the inflation rate is estimated at over 70 per cent, and Iraq, which suffered from runaway inflation. UN والتضخم هو مشكلة أخرى ظلت تواجه بعض البلدان ذات الاقتصاد اﻷكثر تنويعا في عام ١٩٩٤، ولا سيما اليمن حيث يقدر أن معدله تجاوز ٧٠ في المائة، والعراق الذي عانى من تضخم جامح.
    Jesse Fannon, 32, unrestrained driver in a rear-end collision. Open Subtitles (جيسي فانون)، 32 عاماً سائق جامح في حادثة تصادم
    The early reformers inherited a completely dysfunctional and obsolete economic system, with near hyperinflation and a huge foreign debt. UN وورث المصلحون الأوائل نظاما اقتصاديا متعطلا وبالياً بالكامل، تميز بتضخم شبه جامح وديون أجنبية ضخمة.
    Their fans are unruly, especially when they're playing against a team that looks a little different than they do Open Subtitles ،و جمهوره جامح خصوصاً عند لعبهم ضد فريق الذي يبدو مختلف قليلاً
    According to reports, there is rampant use of forced labour in the areas. UN وحسب التقارير هناك استخدام جامح للقوة العاملة في هذه المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more