"جزيل" - Arabic English dictionary

    "جزيل" - Translation from Arabic to English

    • very much
        
    • profound
        
    • Giselle
        
    • Many
        
    • so much
        
    • warmest
        
    • much for
        
    • you so
        
    • them very
        
    • very warmly
        
    " Thank you very much, Mr. Co-Chair. That concludes my comments. " UN ' ' أشكركم جزيل الشكر سيادة الرئيس المشارك، وبذلك أختتم تعليقاتي.``
    I thank you very much for all your contributions made today. UN أشكركم جزيل الشكر على كل ما قدمتموه من مساهمات اليوم.
    I would like to thank them very much for having accepted my invitation. UN وأود أن أشكرهم جزيل الشكر على قبول دعوتي.
    The Council members expressed their profound appreciation and thanks to Mr. Steiner on the occasion of his departure. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم العميق وعن جزيل شكرهم للسيد ستاينر بمناسبة مغادرته.
    Let me conclude by offering my profound thanks not only for the opportunity to address the Assembly today, but also for the trust Members have placed in the Court over the past three years. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن جزيل الشكر للجمعية لا على إتاحة هذه الفرصة لمخاطبتها اليوم فحسب، بل على الثقة التي أولاها الأعضاء للمحكمة خلال السنوات الثلاث الماضية أيضاً.
    Giselle, can you wait a minute, please? Open Subtitles جزيل هلا انتظرتي دقيقة، رجاءً؟
    Many thanks, therefore, Mr. President, for what you have so kindly said about this outstanding Ecuadorian statesman. UN لكم، إذن، جزيل الشكر، سيدي الرئيس، على ما تكرمتم بذكره عن هذا السياسي اﻹكوادوري اللامع.
    I would like to thank him very much for all the contributions he has made over the years to the First Committee and the United Nations. UN وأود أن أشكره جزيل الشكر على جميع ما قدمه من إسهامات عبر الأعوام للجنة الأولى وللأمم المتحدة.
    Finally, I would like to thank the Co-Chairs very much for bringing us together this week. UN وختاما، أود أن أشكر جزيل الشكر الرئيسين المشاركين على جمعنا هنا هذا الأسبوع.
    Again, I thank the Committee very much for its strong message of solidarity. UN ومرة أخرى، أشكر اللجنة جزيل الشكر على رسالتها التضامنية القوية.
    We also thank you very much for presenting the document before us today, Sir. UN كما نشكركم جزيل الشكر على تقديمكم للوثيقة المعروضة علينا اليوم، سيدي.
    On behalf of the African Group, I thank you very much for your understanding and perseverance. UN باسم المجموعة الأفريقية، أشكركم جزيل الشكر على تفهمكم ومثابرتكم.
    You have our full support in your endeavours at this most critical juncture, and at the same time, I thank you very much for your very kind words addressed to me. UN ولكم منا كامل الدعم فيما تبذلون من مساعٍ في هذه المرحلة المفصلية الحرجة للغاية، وإني، في الوقت نفسه، أشكركم جزيل الشكر على كلماتكم الرقيقة جداً التي وجهتموها إلي.
    Thank you very much for the opportunity to take advantage of the fact that I am sitting here in order to address you. UN أشكركم جزيل الشكر على أن أتحتم لي الفرصة لأجلس هنا لأخاطبكم.
    My delegation will pass on these kind words to Minister Lavrov; once again, thank you very much. UN وسينقل وفدي هذه الكلمات الرقيقة إلى الوزير لافروف؛ ومرة أخرى أشكركم جزيل الشكر.
    Finally, I should like to express our gratitude and profound thanks to all the Member States that voted in favour of the draft resolution in spite of everything. That is a triumph for truth, justice, international law and the ideals to which we all aspire. UN أخيرا، أريد أن أعبر عن جزيل شكرنا، لكل الدول التي صوتت مؤيدة هذا القرار، بالرغم من كل شيء، انتصارا للحـق والعـدالــة والقانون الدولي والمثل التي نتطلع إليها جميعا.
    I wish to take this opportunity to express our profound thanks to the Governments and the peoples of Many countries for extending their support and encouragement for the principled position and sincere efforts of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to resolve the nuclear issue. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن جزيل شكرنا لحكومات وشعوب العديد من البلدان على دعمها وتشجيعها لموقف حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المستند على المبادئ وجهودها المخلصة لحل المسألة النووية.
    First of all, I should like to express my profound gratitude for your interest in this matter and for your laudable efforts to overcome the obstacles to implementation of the settlement plan. UN ولا يفوتني بادئ ذي بدء أن أشكركم جزيل الشكر للاهتمام الذي تولونه لهذه القضية، وكذا للجهود الحميدة التي تبذلونها لتخطي العقبات التي تعترض تنفيذ خطة التسوية.
    Once again, gentlemen, my most profound thanks. Open Subtitles مره أخرى أيها الساده أقدم لكم جزيل شكري
    Giselle Mack runs the city art's foundation. Open Subtitles جزيل ماك يدير مؤسسة فنون المدينة.
    I would also like to express Many thanks to the secretariat of the Conference on Disarmament for their assistance and willingness to help. UN وأود أيضاً أن أعرب عن جزيل شكري لأمانة المؤتمر على عونها ورغبتها في المساعدة.
    Well, thank you so much. I will never forget this. Open Subtitles حسناً, لك جزيل الشكر أنا لن أنسى ذلك أبداً
    It took the opportunity to express its warmest gratitude to Mr. Ivor Richard Fung, Director of UNREC, who had served with efficiency and devotion as the Secretary of the Committee. UN وانتهزت هذه الفرصة لتعرب عن جزيل شكرها للسيد إيفور ريتشارد فونغ، مدير المركز، الذي اضطلع بكفاءة وتفان بمهام أمين اللجنة.
    I should also like to thank you very, very warmly for what you have said directly to me. I do not think I deserve this kind of kind words, but it is always a pleasure to listen to that kind of words, especially coming from the high podium. UN كما أود أن أشكركم جزيل الشكر على الكلمات الطيبة التي وجهتموها لي مباشرة والتي لا أعتقد أنني أهل لها، لكن مثل هذه الكلمات تبعث دائماً على السرور، ولا سيما عندما تصدر عن الرئاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more