This approach shall be used for the consideration of all international instruments which Namibia has not yet ratified. | UN | ويتعين تطبيق هذا النهج للنظر في جميع الصكوك الدولية التي لم تصدق عليها ناميبيا حتى الآن. |
Indeed, the Republic of Guinea has acceded to and ratified all international instruments relating to refugees, including, in particular: | UN | بالفعل، فإن جمهورية غينيا انضمت الى جميع الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين وصدقت عليها، وتتمثل هذه الصكوك في: |
:: To promote the ratification of all international instruments for the protection of human rights. | UN | :: تشجيع التصديق على جميع الصكوك الدولية لحماية حقوق الإنسان. |
My country has signed and ratified almost all the international instruments concerning human rights, both universal and regional. | UN | لقد وقﱠعت بلادي وصدقت على جميع الصكوك الدولية تقريبا المتعلقة بحقوق اﻹنسان، العالمية منها واﻹقليمية على حد سواء. |
It has acceded to all the international instruments that deal with drug control. | UN | فقد انضمت إلى جميع الصكوك الدولية المعنية بمكافحة المخدرات. |
Rwanda has ratified almost all international instruments related to the protection of environment. | UN | وأوشكت رواندا على التصديق على جميع الصكوك الدولية المتصلة بحماية البيئة. |
The National Assembly also has a specific responsibility for the domestication of all international instruments. | UN | كما تقع على عاتق الجمعية الوطنية مسؤولية محددة تتمثل في إدماج جميع الصكوك الدولية في القوانين الداخلية. |
France is party to all international instruments that provide for consultations on matters relating to arms exports. | UN | وفرنسا طرف في جميع الصكوك الدولية التي تنظم التشاور بشأن مسائل تصدير الأسلحة. |
France is party to all international instruments that provide for consultations on matters relating to arms exports. | UN | وفرنسا طرف في جميع الصكوك الدولية التي تنظم التشاور بشأن مسائل تصدير الأسلحة. |
Lebanon supports all international instruments addressing this issue, whether to combat it or eradicate it. | UN | ويؤيد لبنان جميع الصكوك الدولية التي تعالج هذه القضية، سواء بمكافحة هذه الأسلحة أو إزالتها. |
The prohibition of discrimination can be found in all international instruments. | UN | ويرد حظر التمييز في جميع الصكوك الدولية. |
Our country has joined almost all international instruments for the prevention of nuclear, biological, radiological and chemical weapons of mass destruction. | UN | لقد انضم بلدنا إلى جميع الصكوك الدولية لمنع أسلحة الدمار الشامل النووية والبيولوجية والإشعاعية والكيميائية تقريبا. |
Benin should ratify all international instruments against trafficking in persons. | UN | وأردفت قائلة إن على بنن أن تصدق على جميع الصكوك الدولية المناهضة للاتجار بالأشخاص. |
The Czech Republic is a party to all international instruments listed in the Annex of the Convention. | UN | والجمهورية التشيكية طرف في جميع الصكوك الدولية التي ترد قائمة بها في مرفق الاتفاقية. |
The prohibition of discrimination can be found in all international instruments. | UN | ويرد حظر التمييز في جميع الصكوك الدولية. |
Hence, Hungary is now a party to all international instruments relating to terrorism. | UN | ومن ثم فإن هنغاريا طرف الآن في جميع الصكوك الدولية المتعلقة بالإرهاب. |
Governments should bring their relevant laws and rules into harmony with all international instruments and the necessities imposed by disaster situations. | UN | وينبغي للحكومات أن تجعل قوانينها وقواعدها ذات الصلة متماشية مع جميع الصكوك الدولية والضرورات التي تفرضها حالات الكوارث. |
We continue to take the necessary measures to ensure that Malaysia is on track to accede to all the international instruments on terrorism. | UN | وما زلنا نتخذ الخطوات اللازمة لكفالة أن تسير ماليزيا على الطريق الصحيح المؤدي إلى الانضمام إلى جميع الصكوك الدولية بشأن الإرهاب. |
Once both bills are passed New Zealand will be party to all the international instruments on terrorism. | UN | وما أن يتم سن هذين القانونين حتى تصبح نيوزيلندا طرفا في جميع الصكوك الدولية المتعلقة بالإرهاب. |
all the international instruments are strictly subject to the supremacy and normative authority of the Constitution. | UN | وتخضع جميع الصكوك الدولية بشكل صارم لسمو الدستور وسمو أحكامه. |
By this legislative act, Hungary has become a party to all of the international instruments adopted by the United Nations against terrorism. | UN | وبهذا التشريع، أصبحت هنغاريا طرفا في جميع الصكوك الدولية التي اعتمدتها الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. |
Turkey was also a party to all international non-proliferation instruments and export control regimes and meticulously fulfilled its obligations thereunder. | UN | وتركيا طرف أيضا في جميع الصكوك الدولية لعدم الانتشار ونظم مراقبة الصادرات ووفت بدقة بالتزاماتها بمقتضاها. |