"جواد" - Translation from Arabic to English

    • Javad
        
    • horse
        
    • Jawad
        
    • Jawed
        
    • pony
        
    • horseback
        
    • horses
        
    • steed
        
    • Javed
        
    • Jawwad
        
    The delegation of Iran was headed by the Secretary General of the High Council for Human Rights, Judiciary, Mohammad Javad Larijani. UN وترأس وفد إيران الأمين العام للمجلس الأعلى لحقوق الإنسان، القاضي، محمد جواد لاريجاني.
    Mr. Javad Aghazadeh Khoei Mr. Paata Janelidze Non-Annex I Parties2 UN السيد جواد آغازاده خوئي السيد باتا جانيليدزه
    In addition, the Government of Egypt has placed Iranian national Javad Rahiqi, whose name appears in resolution 1929 (2010), on the list of individuals who are prohibited from entering the country. UN كما قامت الحكومة المصرية بإدراج الإيراني جواد رحيقي، الذي ورد اسمه بقرار المجلس، على قوائم منع الدخول للبلاد.
    I dreamt of being the next Callas. Until the horse threw me head-first into a brick wall. Open Subtitles لقد حلمت أن اكون المنشدة القادمة حتى رماني جواد من على ظهره إلى جدار صلب
    Like a Trojan horse, terrorism sought legitimacy and political power in order to undermine democracies from within. UN وأضافت أن الإرهاب، شأنه شأن جواد طروادة، يسعى إلى الشرعية وإلى السلطة السياسية حتى يستطيع تقويض الديمقراطيات من الداخل.
    Annex IV Jawad Salim Al-Arayed, Deputy Prime Minister of the Kingdom of Bahrain, Manama UN جواد سالم العرايض، نائب رئيس مجلس وزراء مملكة البحرين، المنامة، البحرين
    I now invite the Deputy Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran, H.E. Mohammad Javad Zarif, to address the Conference. UN واﻵن أدعو نائب وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية سعادة محمد جواد ظريف ﻹلقاء بيانه أمام المؤتمر.
    Dr. Javad Zarif, Deputy Foreign Minister of the Islamic Republic of Iran UN جواد ظريف، نائب وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية
    We would also like to pay tribute to Deputy Minister Javad Zarif of the Islamic Republic of Iran for his competent work as Chairman last year. UN كما نود أن نثني على السيد جواد ظريف، نائب وزير في جمهورية إيران الإسلامية، على حسن إدارته للجنة في العام الماضي.
    I also wish to thank and express our appreciation to your predecessor, Ambassador Javad Zarif, for his wise leadership of the proceedings of the previous substantive session. UN كما أود أن أعبِّر عن تقديرنا لسلفكم السفير جواد ظريف على إدارته الحكيمة لأعمال الدورة الموضوعية السابقة.
    We wish also to thank your predecessor, the Deputy Foreign Minister of Iran, Mr. Javad Zarif. UN ونود أن نشكر سلفكم، السيد جواد ظريف، نائب وزير الخارجية في إيران.
    I also take this opportunity to convey, through you, our deep appreciation for the excellent work done by Dr. Javad Zarif as the Chairman of Disarmament Commission at its 2000 substantive session. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أعرب، من خلالكم، عن عميق تقديرنا للأعمال الممتازة التي اضطلع بها الدكتور جواد ظريف الذي ترأس هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2000.
    Mr. Mohammed Javad Atrchian, Director General, Ministry of Transportation, Tehran, Islamic Republic of Iran UN السيد محمد جواد أترَتشيان، مدير عام، وزارة النقل، طهران، جمهورية إيران الإسلامية
    I give the floor now to the Deputy Foreign Minister for Legal and International Affairs of the Islamic Republic of Iran, His Excellency Mr. Javad Zarif. UN وأعطي الكلمة الآن إلى نائب وزير الخارجية للشؤون القانونية والدولية في جمهورية إيران الإسلامية، سعادة السيد جواد ظريف.
    Less than a century ago it was only possible to reach Andorra by horse. UN وقبل أقل من قرن لم يكن من الممكن الوصول إلى أندورا إلا على صهوة جواد.
    Two civilians in a horse carriage were killed after hitting a mine on the road. UN قتل مدنيان بعدما مرت عربة يجرها جواد كانا يستقلانها على لغم مزروع على الطريق.
    The best middle distance horse in Europe, with a sky-high market value. Open Subtitles هو أفضل جواد في "أوروبا" في المسافات المتوسطة وبقيمة سوقية مرتفعة.
    Barghouti's attorney, Jawad Boulos, said there was no difference between a military and a civilian court. UN وقال محامي البرغوثي، جواد بولس، أنه لا فرق بين المحكمة العسكرية والمحكمة المدنية.
    One claimant, Jawad & Haider Y. Abdulhasan Company, asserted a claim for loss of business transaction or course of dealing. UN وقد أكد أحد أصحاب المطالبات، وهو شركة جواد وحيدر ي. عبد الحسن، على مطالبة خاصة بخسائر معاملات تجارية أو سير تعامل.
    The closure orders were delivered to Jawad Boulos, an attorney for the Palestinians. UN وتم تسليم أوامر اﻹغلاق إلى جواد بولس، محامي الطرف الفلسطيني.
    He also welcomed Mr. Amjad Abdulla (Maldives) as Vice-Chair of the SBSTA and Mr. Jawed Ali Khan (Pakistan) as Rapporteur of the SBSTA. UN كما رحب بالسيد أمجد عبد الله (ملديف) نائباً لرئيس الهيئة الفرعية وبالسيد جواد علي خان (باكستان) مقرراً لها.
    - Sonny... it's a little too late for that now. He got himself a new show pony. Open Subtitles لقد فات الأوان على هذا الآن فقد حصل لنفسه على جواد جديد
    And send you on horseback to my remote desert camp. Open Subtitles ويرسلك لي على ظهر جواد لمعسكري الذي بالصحراء البعيده
    Give him 100 horses and put his yurt next to mine. Open Subtitles أعطوه مئة جواد وانصبوا له خيمة متاخمة لخيمتي
    A bit of land, two square meals, a piece of open sky, a steed, a sword... Open Subtitles سو قطعة ارض صغيرة و وجبتان وبعض المساحة و جواد وسيف
    - Javed. Open Subtitles - جواد.
    At 1430 hours Israeli warplanes attacked the Ayn Bu Siwar - Jba` road. This was accompanied by an Israeli artillery bombardment of villages and towns in the Iqlim al-Tuffah area and residential neighbourhoods in Jarju`. Muhammad Ali Jawwad was injured and a dwelling was damaged. UN ـ الساعة ٣٠/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على طريق عام عين بوسوار ـ جباع رافقه قصف مدفعي على قرى وبلدات منطقة إقليم واﻷحياء السكنية في بلدة جرجوع مما أدى إلى إصابة: محمد علي جواد بجراح وتضرر منزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more