"جيدٍ" - Translation from Arabic to English

    • good
        
    • well
        
    You just need one really good death, but we'll get to that. Open Subtitles أنت بحاجة إلى موتٍ واحدٍ جيدٍ للغاية لكن سنتطلع لهاذا لاحقًا
    She concluded by saying that the secretariat was doing good work under difficult conditions. UN واختتمت كلامها بقولها إن الأمانة تضطلع بعملٍ جيدٍ في ظل أوضاعٍ صعبةٍ.
    She concluded by saying that the secretariat was doing good work under difficult conditions. UN واختتمت كلامها بقولها إن الأمانة تضطلع بعملٍ جيدٍ في ظل أوضاعٍ صعبةٍ.
    She concluded by saying that the secretariat was doing good work under difficult conditions. UN واختتمت كلامها بقولها إن الأمانة تضطلع بعملٍ جيدٍ في ظل أوضاعٍ صعبةٍ.
    He was responding well to the course of treatment: Open Subtitles لقد كان يستجيبُ بشكلٍ جيدٍ للمسارِ العلاجي المحدد
    Not a lot of people qualify that as good news. Open Subtitles هذا ليس بخبرٍ جيدٍ بالنسبة لكثيرٍ من النّاس
    That's why I think the cricket may have come at rather a good time. Open Subtitles لذلك السبب أعتقد بأن الكريكيت ربما قد جاء في وقتٍ جيدٍ جداً
    You know, I think I did a pretty good job up there. Open Subtitles أتعلمُ، أعتقدُ أنني قمتُ بعملٍ جيدٍ هنالكَ.
    good access to the roads leading south. Open Subtitles بالإضافةِ لوجودِ مخرجٍ جيدٍ مؤديٍ إلى الجنوب
    You gotta make good contact, otherwise it doesn't count. Open Subtitles يجبُ عليكـ أن تضربيها بشكلٍ جيدٍ ومتكامل وإلاَّ فلن تُحسَبَ تلكـ الضربةُ لكـِ
    I like to think I'm a good judge of character, but I've been fooled before. Open Subtitles لكنَّني يعجبني تفكيري في أنَّني ذاتُ حكمٍ جيدٍ على شخصيةُ الشخص ولكنَّهُ قد تم خداعي من قبل
    Have ourselves a good old-fashioned bum fight. Open Subtitles ولنحظى لأنفسنا بقتالٍ جيدٍ من الطرازِ القديم
    And it's hard, in good conscience, to believe in her as I have. Open Subtitles و من الصعب بضمير جيدٍ أن أثق بها كما كنتَ أثق بها
    We had a good thing going here and you fucked it all up in one day. Open Subtitles لقد كنّا نحظى بأمرٍ جيدٍ هنا ولقد أفسدت كلّ شيء في يومٍ واحد
    Perhaps now you should allow yourself a good weeping. Open Subtitles ربما الآن يجب أن تسمح لنفسك ببكاءٍ جيدٍ
    We can get a pretty good feel for the double slit experiment and how dramatically it alters our picture of reality by carrying out a similar experiment, not on the scale of tiny particles, but on the scale of more ordinary objects, Open Subtitles يُمكننا الحصول على حسٍ جيدٍ لتجربة الشق المزدوج و كيف غيرت بشكلٍ كبير صورتنا للواقع بتنفيذِ تجربة مشابهة
    The national authority assessing the asylum request is in a very good position to evaluate information submitted by an asylum seeker as well as to evaluate the credibility of his or her claims. UN والسلطة الوطنية التي تُقيم طلب اللجوء هي في موقع جيدٍ جداً يسمح لها بأن تقيم المعلومات المقدمة من ملتمسي اللجوء وأن تقيم مدى موثوقية ادعاءاتهم.
    The national authority assessing the asylum request is in a very good position to evaluate information submitted by an asylum seeker as well as to evaluate the credibility of his or her claims. UN والسلطة الوطنية التي تُقيم طلب اللجوء هي في موقع جيدٍ جداً يسمح لها بأن تقيم المعلومات المقدمة من ملتمسي اللجوء وأن تقيم مدى موثوقية ادعاءاتهم.
    Get up, you bastard. Wow. How did a guy who's so good at beating people up hold back for so long? Open Subtitles انهض، أيها الوغد! كيف يُمكن لرجلٍ جيدٍ باستخدام قبضته أن يكبحَ نفسهُ لفترة طويلة؟
    Yeah, he wears martyrdom pretty well for a dirty cop. Open Subtitles نعم ، يقوم بدوره بشكل جيدٍ بالنسبة لشرطي قذر
    =This time you must do well.= Open Subtitles يجب عليكَ القيام بالأمر .بشكل جيدٍ هذه المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more