"حالماً" - Translation from Arabic to English

    • dreamer
        
    • as soon as
        
    • dreaming
        
    • dreamy
        
    • distribution once
        
    You can't improvise yourself a lucid dreamer... without the proper tools and instructions. Open Subtitles لا يمكنك الترجل وتصبح حالماً جلياً بفسك. بدون الأدوات المناسبه والتعليمات.
    There's only one way to close the holes. We must find a dreamer. Open Subtitles ثمّة وسيلة وحيدة لردم الحفر، يجب أن نجد حالماً
    Bit of a dreamer, kind of... Irresistible? Open Subtitles ... كان شخصاً حالماً ، كان - لا يُقاوم ؟
    More detailed data would be provided to the Committee as soon as possible. UN وسترد إلى اللجنة بيانات أكثر تفصيلاً حالماً يكون ذلك ممكناً.
    I know that I should have come to see you as... as soon as I got back... and I am sorry for that. Open Subtitles أعلمُ أنّهُ كان يتوجبُ عليَّ المجيئُ لرؤيتك حالماً عُدتّ و أنا آسفةٌ لذلك
    Day and night... sun and moon, sleeping, waking, working, dreaming... Open Subtitles ليلاً ونهاراً... عند رؤيتي للشمس أو القمر سواء كنت نائماً, أو يقظاً منشغلاً أو حالماً
    Hmm. he sounds dreamy. Open Subtitles هم. يَبْدو حالماً.
    Food and water rations are available for distribution once you have been processed. Open Subtitles حصص الطعام والماء متوفرة للجميع حالماً تنتهي من أجراءاتـك
    My father was a dreamer. Open Subtitles لقد كان أبي حالماً.
    She wanted me to be a dreamer. Open Subtitles أرادتني أن أكون حالماً.
    Tom was a dreamer with enough faith to give his dreams weight, but you... you have an exceptional gift. Open Subtitles كان (توم) حالماً مع ما يكفي من الإيمان لاعطاء أحلامه وزنها ...ولكن أنت أنت تملك موهبة استثنائية
    - You were a big dreamer guy. Open Subtitles كنت شخصاً حالماً كبيراً.
    Tom was a dreamer with enough faith to give his dreams weight, but you, Open Subtitles كان (توم) حالماً مع ما يكفي من الإيمان لاعطاء أحلامه وزنها ...ولكن أنت
    (Chuckles softly) He was a dreamer. Open Subtitles لقد كان حالماً
    Yes, if you could please have her call me as soon as she gets out. Thank you. Open Subtitles أيمكنكِ أن تخبريها أن تُهاتفني حالماً تنتهي، شكراً لكِ.
    and 2 units of packed red blood cells as soon as you can get'em. Open Subtitles ووحدتين من الدمّ الأحمر حالماً تحصلين عليهم
    We can take control of guidance as soon as we get on the bridge. Open Subtitles يمكننا أن نتولّى القيادة حالماً نعتلي منصّة ربّان السفينة.
    Nadia, it's Joey. Call me as soon as you get this. Open Subtitles ناديا أنا جوي اتصلي بي حالماً تستلمين هذه الرسالة
    Enver looked east, dreaming of a new Turkish Empire extending into Central Asia. Open Subtitles إنفر"نظر شرقاً حالماً بإمبراطورية" تركية جديدة تمتدّ إلى آسيا الوسطى
    But Shuman was dreaming even bigger. Open Subtitles لكن شومان كان حالماً بشكلٍ أكبر.
    Food and water rations are available for distribution once you have been processed. Open Subtitles حصص الطعام والماء متوفرة للجميع حالماً تنتهي من أجراءاتـك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more