The children themselves have worked to create a green area with little Gardens, and look after chickens on the land. | UN | وقد عمل الأطفال بأنفسهم في إنشاء بقعة خضراء تزينها حدائق صغيرة، ولديهم في قطعة الأرض دجاجات يهتمون بها. |
Availability of water has enabled women to establish kitchen Gardens that have resulted in monthly savings of up to 1000 Kenyan shillings per family. | UN | ولقد أدى توافر المياه إلى تمكين النساء من إنشاء حدائق منزلية أدت إلى توفير ما يصل إلى 1000 شلن كيني لكل أسرة. |
I kept cochlear Gardens as a young man to attract fireflies. | Open Subtitles | كنت أربي حدائق من القواقع في صباي لكي أجتذب اليراعات |
The global power failure is also impacting zoos and safari parks. | Open Subtitles | انقطاع الطاقة العالمي يؤثر أيضاً على حدائق الحيوان ومتنزهات السفاري. |
GET ROSSI AND MORGAN ON THE CLOSEST RV parks. | Open Subtitles | ارسلي روسي و مورغان الى أقرب حدائق للمقطورات |
Uh, as an undergrad, I started the non-GMO Organic Community garden. | Open Subtitles | خلال الدراسة الجامعية، بدأت بمجتمع حدائق عضوية غير معدلة وراثياً، |
You know, once Brenna graduates, it will only be me and Mom at the house, and so not interested in going all Grey Gardens with her. | Open Subtitles | تعلمون، مرة واحدة خريجي برينا، فإنه سوف يكون لي وأمي فقط في المنزل، و وحتى لا يرغبون في الذهاب كل رمادي حدائق معها. |
Speaking of roses, I'll take my tea in the ornamental Gardens. | Open Subtitles | الحديث عن الورود، وسوف تأخذ لي الشاي في حدائق الزينة. |
Mr. Hendricks, I could take you on a Cook's tour... from Kensington Gardens to the East India Docks with my eyes shut. | Open Subtitles | سيد هيندريك, انا استطيع ان آخذك فى جولة سياحية بدءا من حدائق كينجستون الى مقاطعة الهند الشرقية وانا مغمض العين |
And there Gardens with olive and orange trees, willows, .... | Open Subtitles | وهناك حدائق الزيتون و أشجار البرتقال ، و الصفصاف |
I'll construct beautiful Gardens full of groves, hidden dells, paths... | Open Subtitles | سأقوم ببناء حدائق جميلة ..بساتين كامله، وديان مخبأة مسارات |
You two, I believe it's the Cleveland Botanical Gardens. | Open Subtitles | انتم الاثنين , اعتقد انها كليفلاند حدائق نباتية. |
One night he managed to infiltrate in the palace Gardens, | Open Subtitles | في ليلة ما بعد أن تسلّل إلى حدائق القصر، |
Families with improved ponds have enlarged their kitchen Gardens. | UN | ▪ قامت الأسر التي لديها مستودعات للمياه محسنة إلى التوسع في حدائق الخضروات. |
An increasing number of women not only had Gardens at home but also had access to plots of a size limited solely by their ability to exploit them. | UN | ويتزايد عدد النساء اللاتي لديهن حدائق في منزلهن، بل اللاتي يحصلن على أرض تعتمد مساحتها فقط على قدرتهن على استغلالها. |
Turner works as a groundskeeper for the Miami-Dade parks and rec, and he's also a part-time bartender. | Open Subtitles | ترنر يعمل كحارس لمصلحة حدائق مقاطعة ميامي دايد و هو ساق في حانة بدوام جزئي |
Some countries, for example, found that science parks suited them best, while others opted for incubators. | UN | فبعض البلدان تجد على سبيل المثال أن حدائق العلوم أنسب شيء بالنسبة لها، في حين تختار بلدان أخرى الحاضنات. |
As noted earlier, exports can be promoted indirectly through the establishment of science parks or export processing zones. | UN | وكما ذُكر في موضع سابق، يمكن ترويج الصادرات بشكل غير مباشر من خلال إقامة حدائق علم أو مناطق لتجهيز الصادرات. |
A wildflower can be cultivated in a city garden? | Open Subtitles | هل للزهرة البرّية أن تُزرع في حدائق المدينة؟ |
She called us, and then we called the state park police. | Open Subtitles | لقد اتصلت بنا وبعدها اتصلنا بشرطة حدائق ومتنزهات الولاية |
Chief Inspector Healey nevertheless insisted on carrying out an immediate inspection, and he entered the convent and conducted a radiometric survey in the grounds and inside the buildings in the same manner as before. | UN | ودخل جورج هيلي واستخدم نفس الاسلوب ﻹجراء عملية المسح اﻹشعاعي في حدائق الدير وداخل أبنية الدير. صاحب السيادة |
Wait. Are you a crazy hunter or a crazy landscaper? | Open Subtitles | مهلًا، أأنت صائد مجنون أم منسق حدائق مجنون؟ |
Limited private kitchen gardening on rooftops of houses has been tolerated. | UN | وقد سمح بإقامة حدائق منزلية صغيرة على أسطح البيوت. |
And things don't look much better for Zoo animals. | Open Subtitles | لكن لا تبدو الأمور أفضل لحيوانات حدائق الحيوان. |
Oh, honey! You don't have to do that. They have a gardener. | Open Subtitles | عزيزي,لست مضطرا لفعل ذلك ان لديهم منظم حدائق |
In Dakar, flat concrete rooftops, which form a veritable city landscape, are being converted to rooftop Gardens. | UN | وأحيلت سطوح المباني الخرسانية المسطحة في داكار التي تشكل منظرا من مناظر المدينة إلى حدائق سطح. |