"حدثٍ" - Translation from Arabic to English

    • event
        
    But no amount of station keeping would have altered the course of what was to become the largest debris-generating event on record. Open Subtitles و لكن لا يوجد هنالك عدد محطات محافظة قادر على تغيير ما أصبح يُعرف بأكبر حدثٍ لتوليد الحطام على الاطلاق
    We don't yet know what triggered these murders, but it's most likely connected to a specific person or event. Open Subtitles حتّى الآن لا نعلم دوافع جرائم القتل تلك، لكن من المرجّح أنها متصلة بشخصٍ أو حدثٍ محدد.
    A similar event had been scheduled to take place in Burkina Faso for the French-speaking countries of the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN ومن المقرر عقد حدثٍ مماثل في بوركينا فاصو للبلدان الناطقة بالفرنسية من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    But as with any momentary event, they offer an incomplete view. UN لكن الانتخابات، مثلها مثل أي حدثٍ آني، لا تقدم الصورة كاملة.
    That's why, if you ever see me at a social event, no one's ever talking to me. Open Subtitles لذلك لا أحد يتحدث معي في أيّ حدثٍ اجتماعي.
    If you can imagine the magnitude, the enormity of the violence of an event like that, and to have inches of dusty debris come booming over the horizon and settling out of the sky and raining on top of you and burying you in this layer, Open Subtitles لو تخيلتم القوّة، وهَول عنف حدثٍ كهذا وهبوط البوصات من النثائر الغبارية
    We think maybe somebody put precautions in place in case of a military event. Open Subtitles نعتقد بأنّه ربما شخص ما وضع تدابير وقائيّة في هذا المكان في حالة حدثٍ عسكريٍ
    Because it's the most famous event in our town's history, and people love voting for tragedy. Open Subtitles لأنه أكثر حدثٍ مشهور في تاريخ بلدتنا والناس يحبون التصويت للأمور الدرامية والمحزنة
    Look, we decipher that code, we can save this country from a nameless cataclysmic event. Open Subtitles إسمعي، لو فككنا ذلك الكود، بإمكاننا إنقاذ هذا البلد مِن حدثٍ كارثيّ مُفاجئ.
    A black hole has torn a star apart, swallowed up half of the material of the star, and ejected the other half in an event that is among the most violent things we have ever seen in the history of astronomy. Open Subtitles قام الثقب الأسود بتمزيق النجم قطعًا مبتلعًا نصف مادّة النجم ولَفِظ النصف الآخر في حدثٍ
    But before the bidding begins, we'd like to show the actual newsreel of this most historic event. Open Subtitles قبل أن تبدأ عروض المزايدة نرغب بعرض الفيلم الأخباري الفعلي لأكثر حدثٍ تاريخي
    What is cable television's longest running programming event? Open Subtitles ما هو أطول حدثٍ قدّ تعرضه القنوات الخاصة؟
    Yeah, listen, they use the flash-forwards to determine the outcome of a particular event, then put money on a sure thing. Open Subtitles نعم، اسمع، لقد استخدموا اللمحات المستقبلية لتحديد نتيجة حدثٍ معيّن ثمّ يضعون المال في شيءٍ أكيد الربح
    Well, otherwise, how would it be any different than any other school event we've been to this year? Open Subtitles وإلا كيفَ سيكون الأمر مختلفاً عن أي حدثٍ مدرسيٍ ذهبنا إليهِ هذا العام؟
    This temple is built to align with an astronomical event that happens just once a year - the sunrise at the winter solstice. Open Subtitles بني هذا المعبد ليتناسق مع حدثٍ فلكي يحدث مرة كل سنة شروق الشمس في الإنقلاب الشتوي
    In what scientists are describing as an incredibly rare astronomical event, Open Subtitles في حدثٍ وصفه العلماء، بالحدث الفلكي النادر.
    We hope that what follows in this report justifies our initial view that our inquiry, with its deliberately restricted remit, might help to cast some new light on a major event in modern world history. UN ونحن نأمل أن يكون في هذا التقرير ما يؤيد رأينا المبدئي إذ نزعم أن التحقيق الذي نجريه، باختصاصه المحدود النطاق عن عمد، يمكن أن يلقي بعض الضوء على حدثٍ من أهم الأحداث في تاريخ العالم الحديث.
    The Special Rapporteur is also concerned about harsh conditions imposed on death row inmates due to an event several years ago that led to the death of a prison guard in Kenitra Central Prison. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق أيضاً من الظروف الشاقة المفروضة على المحكوم عليهم بالإعدام بسبب حدثٍ وقع منذ سنوات عدة أدى إلى وفاة حارس في سجن القنيطرة المركزي.
    An effectiveness evaluation normally considers data for indicators before and after a certain event and measures the change. The first evaluation is to provide a baseline for future evaluations. UN 11 - يُنظر في أي تقييم للفعالية عادة في البيانات من أجل المؤشرات قبل حدثٍ ما وبعده ويُقاس التغيير والتقييم الأول لتوفير خط أساس لتقييمات المستقبل.
    He was having another brain event. Open Subtitles لقد كانَ يعاني من حدثٍ دماغيٍ اخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more