"حراري" - Translation from Arabic to English

    • thermal
        
    • heat
        
    • greenhouse
        
    • thermonuclear
        
    • temperature
        
    • warming
        
    • kilocalories
        
    • geothermal
        
    • thermophilic
        
    • decoy
        
    • caloric
        
    It's not surveillance, paul. It's not electronic thermal imaging. Open Subtitles هذا ليس مراقبة هذا ليس اعادة تكوين حراري
    - No thermal activity yet. The body temperature's normal. Open Subtitles لا نشاط حراري لحدّ الآن، حرارة جسمها طبيعية.
    Settled pressure is the pressure of the contents of a pressure receptacle in thermal and diffusive equilibrium; UN الضغط المستقر يقصد به ضغط محتويات وعاء الضغط في حالة توازن حراري وانتثاري؛
    However, calculating the heat flux distribution and the corresponding integral heat flux on the whole of the object still causes significant problems. UN بيد أن حساب توزع التدفق الحراري وما يقابله من تدفق حراري عام على كامل الجسم لا يزال يسبب مشاكل كبيرة.
    Any chance this thing also transforms into an enormous heat lamp? Open Subtitles أهناك فرصة أن يتحول هذا الشيء إلى مصباح حراري ضخم؟
    Noting with concern that some alternatives to ozone-depleting substances are also significant greenhouse gases, UN وإذ يلاحظ مع القلق أن بعض بدائل المواد المستنفدة للأوزون تشكل أيضاً غازات احتباس حراري كبيرة،
    Combustion of fossil fuels in utility and industrial boilers with a thermal capacity above 50 MWth. UN حرق الوقود اﻷحفوري في مراجل المنافع العامة والمراجل الصناعية ذات سعة حرارية أعلى من ٠٥ ميغاواط حراري.
    Firing installations for wood with a thermal capacity below 50 MWth. UN المنشآت التي تحرق الخشب بسعة حرارية أقل من ٠٥ ميغاواط حراري.
    The emergence of unsaturated HFCs (HFOs) was also offering some additional options, often with superior thermal performance. UN كذلك فإن ظهور مركبات الكربون الهيدروفلورية غير المشبعة يوفر خيارات إضافية تتميز في كثير من الأحيان بأداء حراري أفضل.
    We just need to add a thermal component so we can detect the fire path. Open Subtitles نحن بحاجة فقط إلى إضافة مكون حراري حتى نتمكن الكشف عن مسار النار.
    They have a thermal imaging satellite that saw you. From space. Open Subtitles يملكون قمر تصوير حراري صناعياً والذي رآكما من الفضاء
    Drones can't get any thermal imaging. Open Subtitles الطائرات الآلية لا يمكنها الحصول علي أي تصوير حراري.
    Get a thermal imaging camera. Open Subtitles أحضر كاميرا تصوير حراري وبعض الأكياس المعقمة
    Right. Then the entire thing is one heat sink. Open Subtitles صحيح , ستصبح جميع الأشياء بمعامل حراري واحد
    We did a heat sweep. There was no one inside. Open Subtitles قمنا بتمشيط حراري لم يكن هناك أحدًا في الداخل
    Fourteen material samples and one heat flux probe have been tested under re-entry conditions. UN فقد تم اختبار أربع عشرة عينة من المواد واختُبر تدفق حراري في ظروف العودة إلى الغلاف الجوي.
    Flying of hostile military aircraft releasing 15 heat balloons UN تحليق طيران حربي معاد ملقيا /15/ بالون حراري.
    Noting with concern that some alternatives to ozone-depleting substances are also significant greenhouse gases, UN وإذ يلاحظ مع القلق أن بعض بدائل المواد المستنفدة للأوزون تشكل أيضاً غازات احتباس حراري كبيرة،
    The Montreal Protocol has also benefited climate, because many ODSs are also greenhouse gases. UN بروتوكول مونتريال أفاد المناخ أيضاً لأن الكثير من المواد المستنفدة للأوزون هي أيضاً غازات احتباس حراري
    The core becomes so hot, it can sustain thermonuclear fusion. Open Subtitles اللب يصبح شديد الحرارة يمكنه إحتواء إندماج نووي حراري
    Global warming, black plague, bad cell reception, get it? Open Subtitles احتباس حراري ، الطاعون الأسود تعارض الخلايا مع البيئة ، فهمت؟
    The focus of activity in this sector during phase V is to provide a food basket of 2,200 kilocalories per person per day to every registered adult. UN وينصب النشاط في هذا القطاع خلال المرحلة الخامسة على توفير سلة أغذية قيمتها ٢٠٠ ٢ سُعر حراري في اليوم لكل بالغ مسجل.
    This project proposal was developed as part of the initial national communication, under the mitigation options, and aims to supply about 30,000 consumers with hot water from a geothermal resource. UN ووضع مشروع المقترح هذا كجزء من البلاغ الوطني الأولي، في سياق خيارات التخفيف، ويرمي إلى تزويد نحو 000 30 مستهلك بالماء الساخن من مورد أرضي حراري.
    Three parts mebendazole. Two parts thermophilic hydrolase. Open Subtitles ثلاث جرعات من المبيندازول، واثنثان من هيدرولاز حراري.
    In fact, this was nothing more than a piece of the " chaff " discarded by a passing IDF fighter jet, i.e. the magnesium flares ejected by such aircraft to act as a heat source decoy to deflect a missile attack. UN بيد أن ذلك لم يكن في واقع الأمر سوى قطعة مغنيزيوم رمتها طائرة مقاتلة تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية لتكون بمثابة مصدر حراري يحرف الصواريخ التي تُطلق على الطائرات عن مسارها.
    With the distribution of these items, caloric intake per person will be at least 2,300 per month. UN ومن خلال توزيع هذه المواد فإن السعرات الحرارية للمواطن تبلغ ٣٠٠ ٢ سعر حراري في الشهر على أقل تقدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more